英語の小箱

気になるフレーズをさくっと深掘り

英語の小箱

「confidence」 の3つの意味・使い方を完全解説 ネイティブが使う英語表現 

当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

conman は信用できる人?

 

confidence の基本の意味3つ

カタカナ語としても、だいぶ浸透した感じがする「コンフィデンス」ですが、意味は3つあります。

 

  • confidence:
    1. 「信頼」 「信用」 不可算名詞
      他人を信じる気持ち
    2. 「自信」 「確信」 不可算名詞
      自分に対する自信
    3. 「秘密」 「内緒話」 「内緒話」は可算名詞

 

confidence:

confidence の「3つの意味」「使い方」を、初級者の方から中級者の方向けに詳しく解説していきます。

この記事を読めば、今日から使える英語表現が身につきますよ。

目閉じのソウ
ちなみに「コンマン」って何だか知ってるか?
怒りのエイ
「アン〇ンマン」の新キャラ
横目のソウ
考えるのを放棄したな

『コンフィデンスマンJP』という人気ドラマで知られる confidence。「コンマン」についても、後ほどしっかり取り上げます。

 

「信頼」 「信用」 の意味

信頼や信用とは、「他者を信じて頼ること」「他者を信じて用いること」。他人や物事に対する信頼です。

  • The president's actions hardly inspire confidence.
    (大統領の行動はほとんど信頼を呼び起こさない)
  • The players all have confidence in their manager.
    (選手たちはみな監督を信頼している)
  • This government has lost the confidence of the public.
    (この政府は国民の信用を失った)
  • Consumers’ confidence in the economy is strong.
    (消費者の経済に対する信頼は強い)
  • The government is trying to restore public confidence in its management of the economy.
    (政府は経済運営に対する国民の信頼を回復しようとしている)

 

「自信」 「確信」 の意味

自信は「自分自身の能力を信じること」、確信は「何かが確かであると信じること」。自分の能力や考えに対する信頼を表します。

with confidence「確信して」「自信を持って」

 

  • with confidence:
    1. 「確信して」「自信を持って」
  • People often lose confidence when they are criticized.
    (人は批判されるとよく自信を失う)
  • I didn't have any confidence in myself at school.
    (私は学校では自分に自信がなかった)
  • The course will help you build your confidence and develop your study skills.
    (このコースは自信をつけ学習スキルを伸ばすのに役立つ)
  • They could not say with confidence that he would be able to walk again after the accident.
    (事故後、彼が再び歩けるようになるか自信を持って言えなかった)
  • No one can predict with complete confidence what will happen in the financial markets.
    (誰も金融市場で何が起こるか完全に自信を持って予測できない)

 

「秘密」 の意味

また、confidence はフォーマルな「秘密」「機密」を示し、その意味では不可算名詞、「秘密の話」なら可算名詞になります。

in confidence「秘密裏に」「内々で」take 人 into one's confidence「人に秘密を話す」

 

  • in confidence:
    1. 「秘密裏に」
  • take 人 into one's confidence:
    1. 「人に秘密を話す」
  • They talked endlessly, exchanging confidences.
    (彼らは内緒話を交換しながら延々と話をした)
  • Eva told me about their relationship in confidence.
    (エヴァは彼らの関係について秘密裏に話した)
  • Any information given during the interview will be treated in the strictest confidence.
    (面接中に提供された情報はすべて厳重に機密として扱われる)
  • Lawyers are satisfied that no breach of confidence took place.
    (弁護士は秘密漏洩は起きなかったと確信している)
  • She took me into her confidence and told me about the problems she was facing.
    (彼女は私に秘密を打ち明け、自分が直面している問題について話した)

 

形容詞の confident と confidential

ノーマルのソウ
「自信・確信」と「秘密」の意味では、それぞれ形容詞がある
ノーマルのエイ
「信頼・信用」の時は?
目閉じのソウ
直接対応する形容詞がない

confident の使い方

confidence(自信)に対応する形容詞は confident(自信にあふれた)

古フランス語の confidence から来ていて、ラテン語の confidere「完全な信頼を持っている」に由来するそう。

他者について「信頼できる」という形容詞の場合は、confident ではなく、trustworthy(信頼できる)などになります。

 

confident:

confidentの意味

  • She was in a relaxed, confident mood.
    (彼女はリラックスした、自信に満ちた雰囲気だった)
  • I'm confident that you will get the job.
    (あなたがその仕事に就くと確信している)

 

confident about

ある事柄や状況、結果など、「何について」自信があるかを示します。

  • I was actually fairly confident about my chances.
    (実際自分のチャンスにかなり自信があった)
  • She felt confident about passing the interview after practicing with a coach.
    (コーチと練習した後、彼女は面接に受かる自信を持った)

 

confident in

人や能力、制度などに対する確信。「誰・何に対して」自信を持っているか。

  • I'm confident in my decision-making skills, even under pressure.
    (プレッシャー下でも自分の意思決定能力には自信がある)
  • The manager is confident in her team's ability to meet the deadline.
    (マネージャーはチームが期限を守れると確信している)

 

confident of

ある結果や成果が実現することを確信している場合の表現です。confident about より確信度が高く、「達成・成功の見込み」に焦点があります。

  • The team feels confident of winning.
    (チームは勝利に自信を持っている)
  • We're confident of securing the contract before the end of the quarter.
    (四半期末までに契約を獲得できると確信している)

 

  • about、in、of の違い
    1. confident about:「~について自信・確信がある」
      「状況」「結果」など外的な事柄についての確信
    2. confident in:「~に自信がある」
      「能力」「分野」など内的な事柄においての自信
    3. confident of:「~を確信している」
      「状況」「結果」についての成功の確信

 

confidential の使い方

形容詞は confidential で「秘密の、機密の」

「個人的な親密さを打ち明けることを示す」という意味で、ラテン語の confidentia に由来するとか。

 

confidential:

confidentialの意味

  • He locked the confidential documents in his filing cabinet.
    (彼は機密文書をファイルキャビネットに入れて鍵をかけた)
  • Someone has leaked confidential government information to the press.
    (誰かが政府の機密情報をマスコミに漏らした)
  • Your medical records are strictly confidential.
    (あなたの医療記録の機密は厳守される)
  • All information will be treated as strictly confidential.
    (すべての情報は極秘として扱われる)
  • The envelope says it is private and confidential.
    (封筒には私的かつ機密であると書かれている)

 

private and confidential は、よくビジネス文書に書かれている文言です。「私的かつ機密」とは、日本語で言うところの「親展」と同じようなもの。

日本語だと格段に柔らかい感じになりますね。

 

confidence の英語表現と例文

  • have confidence in:
    1. 「~に対して信頼している」「確信している」
  • feel confident about:
    1. 「〜について自信がある」
  • put confidence in:
    1. 「〜に信頼を置く」

 

have confidence in

have confidence in対象を「信頼している」ことを表します。

have confidence in oneself だと「自分自身を信頼する」 「自分に自信がある」ですが、ややフォーマル。対象が oneself なら、日常的には形容詞のほうが自然です。

  • I have confidence in myself.
    (自分に自信がある)
    フォーマル寄り
  • I'm confident in myself.
    (自分に自信がある)
    日常でもフォーマルでもOK
  • I'm confident about myself.
    通例、about は外的な事柄に使う

 

日常シーンの例文

  • I have absolute confidence in her cooking skills.
    (彼女の料理の腕前を絶対的に信頼している)
  • The children have strong confidence that their parents will always help them when they are in trouble.
    (子供たちは困った時に両親がいつも助けてくれると強く信じている)
  • I have confidence in the battery life of this new smartphone.
    (この新しいスマートフォンのバッテリー寿命には自信がある)

 

ビジネスシーンの例文

  • The CEO has firm confidence that the new market strategy will drive the company's future growth.
    (CEOは新しい市場戦略が会社の将来の成長を牽引すると確信している)
  • The audit committee has confidence in the accuracy of the quarterly report submitted by the accounting department.
    (監査委員会は経理部門から提出された四半期報告書の正確性を確信している)
  • We have confidence that this AI-powered system will meet customer needs.
    (このAIを活用したシステムがお客様のニーズを満たすと確信しています)

 

feel confident about

feel confident about は「〜について自信がある」。主にabout は「外的な要素」に対して使われ、「内面的な要素」の場合は in になります。

日常シーンの例文

  • I don't feel confident about passing the new driving license test yet.
    (まだ新しい運転免許試験に合格できる自信がない)
  • She feels very confident about her first overseas trip, having made meticulous plans.
    (彼女は綿密な計画を立てたので、初めての海外旅行にとても自信を持っている)
  • She felt confident about her outfit choice for the reunion.
    (彼女は同窓会用の服装選びに自信があった)

 

ビジネスシーンの例文

  • I don't feel confident about passing the new driving license test yet.
    (CEOは新しい市場戦略が会社の将来の成長を牽引すると確信している)
  • The audit committee has confidence in the accuracy of the quarterly report submitted by the accounting department.
    (監査委員会は経理部門から提出された四半期報告書の正確性を確信している)
  • We have confidence that this AI-powered system will meet customer needs.
    (このAIを活用したシステムがお客様のニーズを満たすと確信しています)

 

put confidence in

have confidence in は「すでに信頼している」という「状態」で、put confidence in「信頼を置く」という「行為・選択」です。

日常シーンの例文

  • I put my full confidence in the craftsmanship of the local bakery.
    (地元のパン屋の職人技に全幅の信頼を置いた)
  • She put confidence in her intuition when making a big life decision.
    (彼女は人生の大きな決断をする際に自分の直感を信じる)
  • I put confidence in handwritten notes.
    (手書きのメモに信頼を置く)

 

ビジネスシーンの例文

  • Our company is putting confidence in a state-of-the-art cloud-based security system.
    (当社は最先端のクラウドベースのセキュリティシステムに信頼を置いています)
  • He decided to put confidence in the potential of the new employee and assigned them important tasks.
    (彼は新入社員の潜在能力に信頼を置くことにし、彼らに重要な任務を割り当てた)
  • Our clients put confidence in our data security protocols, which meet international compliance standards.
    (クライアントは国際コンプライアンス基準を満たす当社のデータセキュリティプロトコルに信頼を寄せた)

 

類似表現との比較

confidence と、trust など類似表現との意味や使い方の違いを見てみます。

 

意味 特徴
confidence 「自信・信頼・確信」 自分自身や他者の能力・判断に対する確信
assurance 「保証・確信」 結果・事実に対する確信。他者から与えられる
self-esteem 「自尊心・自己肯定感」 自分自身の価値や能力に対する評価・感情
trust 「信頼・信用」 他者の誠実さ・能力・行動に対する信頼
faith 「信仰・信念」 証拠がなくても信じること。宗教的・精神的

 

assurance の使い方

「保証」や「確信」は外部から与えられるニュアンスが強いです。「自信」の意味では、confidence と同義。

  • He gave me his personal assurance that the vehicle was safe.
    (彼は車が安全であると個人的に保証した)
  • Even at a very young age she showed a great deal of assurance.
    (彼女はまだ幼い頃から大きな自信を見せていた)

 

self-esteem の使い方

confidence より恒常的・感情的な自己評価

  • You need to build your self-esteem.
    (自尊心を高める必要がある)
  • Does he suffer from low self-esteem?
    (彼は自己肯定感が低いのか?)

 

trust の使い方

trust は「信頼・信用」。「信頼」は誠実さ、「信用」は実績や履歴に基づきます。

  • If you put your trust in me, I will not let you down.
    (信頼してくれるなら失望はさせない)
  • We place so much trust in computers that it gets a little scary.
    (コンピューターをあまりにも信頼しすぎていて少し怖くなっている)

 

faith の使い方

理性を超えた信頼を表し、宗教的・精神的な文脈でよく使われます。

  • I wouldn't put too much faith in what she says.
    (彼女の言うことはあまり信じない)
  • He has blind faith in doctors' ability to find a cure.
    (彼は医師が治療法を見つける能力を盲信している)

 

confidence / trust は置き換え可能?

confidence / trustの違いイメージ

confidencetrust は、意味がほぼ一緒で置き換えできる場合もあれば、できない場合もあります。

 

特性
confidence 自分の判断や能力に対する認識。個人の信念や経験から生まれる
trust 外的要因や他者の信頼性に焦点を当てる

 

置き換えできる例文

何か(誰か)に対する「信頼性」という点で、だいたい同じ意味で使われます。

  • The coach has complete confidence / trust in the team's strategy to win the championship.
    (コーチはチームが選手権に勝つための戦略に全面的に信頼を置いている)
  • After reviewing the evidence, I developed a strong confidence / trust in the witness's testimony.
    (証拠を検討した後、証人の証言に強い確信を抱いた)
  • The investor has confidence / trust in the startup's innovative business model.
    (投資家はスタートアップの革新的なビジネスモデルに信頼を寄せている)

 

置き換えできない例文

独自のニュアンスや文脈により、どちらか一方しか適切でないケースです。

confidence のみ適切

  • She spoke with such unwavering confidence that everyone in the room was convinced.
    (彼女は揺るぎない自信を持って話したので、部屋中の誰もが納得した)
    with confidence(自信を持って)が一般的な言い方
  • To regain her confidence after the accident, she started with small, achievable goals.
    (事故後、彼女は自信を取り戻すために小さな達成可能な目標から始めた)
    「自信」を表す場合、trust は不適切
  • I told him about my secret ambition in strict confidence.
    (彼に秘密の野望を極秘に話した)
    in confidence は「秘密に、内密に」で、trust はこの意味では使えない

 

trust のみ適切

  • It takes time to build trust in a relationship, especially after a betrayal.
    (関係において信頼を築くには時間がかかる。特に裏切りがあった後は)
    「信用、誠実さへの信頼」を表す場合は trust。confidence は「能力に対する確信」の場合が多い
  • The charity operates a food bank on a system of mutual trust among its volunteers.
    (その慈善団体はボランティア間の相互信頼のシステムでフードバンクを運営している)
    「相互の信頼関係」を強調する場合、trust がより自然で適切
  • You must earn my trust through consistent actions, not just empty promises.
    (口先だけの約束ではなく、一貫した行動で私の信頼を得なければならない)
    「信頼を得る」という動詞句は、earn trust が一般的。earn confidence は通常使われない

 

con man はなぜ「詐欺師」?

confidence man はよく con man(コンマン)と省略され、「信用詐欺師」を意味します。conman と1語表記もあり。 複数形なら conmen

confidence は「信用」なのに、confidence man は、信用できるどころか、信用してはいけない人。逆の意味になるのがトリッキーですね。

 

  • con man:
    1. 「信用詐欺師」
  • The screenplay focuses on the friendship between a dim-witted stud and a con man.
    (脚本は愚かな男と詐欺師との友情に焦点を当てている)
  • The convicted conman tricked the elderly couple into signing over their property to him.
    (有罪判決を受けた詐欺師は老夫婦を騙して財産を自分に譲渡させた)
  • There should be no place in the market for cowboys and conmen.
    (市場にはカウボーイや詐欺師の居場所はないはずだ)

 

con man の起源

なぜ、「詐欺師」が confidence man と呼ばれるのか? それは「詐欺」を実行する前に、標的の信頼や信用を得なければならないためです。

ニューヨークでウィリアム・トンプソンが男性から時計を騙し取った事件があり、ニューヨーク・ヘラルド紙は、トンプソンが “tricked men by gaining their confidence.”(信頼を得て男たちを騙した)と報じました。

「詐欺師」を表す confidence man という言葉は、1849年に、ニューオーリンズの新聞紙面で初めて登場したそう。

 

con person とは?

ノーマルのエイ
「コンマン」は、ポリゴンで「コンパーソン」とかにならないの?
横目のソウ
ポリゴン…? 「ポリティカルコレクトネス」のことか? con man は、一般的には con person とは言わない

con man は昔から使われている語のためか、con person という言い方はあまり広まっていません。

ただ、Wiktionary には conperson という語が、「架空の人物、特に人工世界に住み人工言語を話すとされる人」と載ってました。

もっとも、一体どこから来た用語なのか、詳細は不明です。

con man の別の言い方として、女性の場合は、con woman(または conwoman)。man を使わない言い方だと、con artistconfidence trickster

trickster は「人を騙したり欺いたりする人」。「いたずら者」のようなニュアンスもあります。

 

con manの言い換え

 

「信用詐欺」 は英語で?

con man は「信用詐欺師」。では、「信用詐欺」はというと、アメリカ英語で confidence game(または con game)、イギリス英語では confidence trick

 

「信用詐欺」の英語

  • Don't fall for Tony's sad story ― he's known for playing confidence games.
    (トニーの悲しい話に騙されるな。彼は信用詐欺をすることで知られている)
  • They were the innocent victims of an elaborate confidence trick.
    (彼らは巧妙に練られた詐欺の無実の犠牲者だった)

 

con の意味と使い方

confidence(信用詐欺)の省略形の con について見てみましょう。confidence は名詞ですが、con は、名詞と動詞で使われます。

名詞で「詐欺」、動詞は「(人)を信用させてだます」「(物)をだまし取る」。類義語は cheat(~をだます)。

 

  • con:
    1. 名詞 「詐欺」
    2. 動詞 「(人)を信用させてだます」「(物)をだまし取る」

 

名詞の con

「詐欺」の意味の con は、a や 複数の -s が付けられます。

ただ、con は confidence だけでなく、さまざまな単語の短縮形なので、ごっちゃにならないようご注意ください。

たとえば、convict(囚人)も con、 convention(大会)も con です。

  • The scheme was all a big con.
    (その計画はすべて大きな詐欺だった)
  • He needed them alive to pull off his long con.
    (長期にわたる詐欺を成功させるには彼らを生かしておく必要があった)
  • Short cons only take minutes or seconds.
    (短い詐欺は数分または数秒しかかからない)

 

動詞の con

  • I was conned into buying a useless car.
    (私はだまされて役に立たない車を買った)
  • Thieves conned him out of his life savings.
    (泥棒が彼から一生分の貯金をだまし取った)
  • He managed to con £20 out of them.
    (彼は彼らから20ポンドをだまし取った)

 

よくある質問(FAQ)

「I have confidence」と「I am confident」の違いは何?

マーリン

I have confidence は「私は自信を持っている」という名詞を使った表現で、自信という「概念」を所有しているニュアンスです。一方、I am confident は形容詞を使った表現で、「私は自信がある」と自分自身の「状態」を表します。
日常会話では I am confident のほうがより一般的に使われます

 

「confidence」と「trust」はどう違う?

マーリン

confidence は、相手の能力や将来の成功に対する「信頼」を表すことが多いのに対し、trust は、相手の誠実さや人柄に対する「信頼」を表します。
たとえば、ビジネスパートナーの能力を信じるのは confidence、親友を心から信じるのは trust と使い分けることができます

 

confidence の複数形 confidences はどのような時に使う?

マーリン

confidence が「秘密」や「打ち明け話」という意味で使われる場合に、複数形の confidences が用いられます。たとえば、They exchanged confidences.(彼らは秘密を打ち明け合った)のように、複数の秘密や内緒話を指す時です

 

ビジネスシーンで「confidence」を効果的に使うにはどうすればいい?

マーリン

ビジネスでは、自分の提案やチームの能力に自信があることを示す際に、I have great confidence in our team's ability.(私は私たちのチームの能力に絶大な信頼を置いています)のように使えます。
また、顧客からの信頼を得ることの重要性を語る際に、Building confidence with our clients is our top priority.(顧客との信頼関係を築くことが我々の最優先事項です)といった使い方ができます

 

「self-confidence」と「confidence」の違いは何?

マーリン

self-confidence は「自分自身への自信」をより明確に指す言葉で、confidence よりもっと「自己」へ焦点があります。文脈に応じて confidence だけで「自信」の意味になることもありますが、両方の使い分けを知っておくと便利です

 

まとめ

confidence の使い方は案外幅広いです。省略形が con というのもポイント。

ちなみに、時々目にする pros and cons というフレーズは「賛成と反対」を表し、この cons はラテン語の contra(反対)から来ています。

ニュース紙を読んで、使える単語を増やしましょう。

 

英語に馴染むために 

英語の語彙力・読解力を同時に伸ばすなら、『The Japan Times Alpha』や『Asahi Weekly』のような英字新聞がおすすめ。

国内で発行される英字新聞は、英語教材として優秀。従来の「読む」はもちろん、「書く」練習もあり、WEBサイトで英語音声を「聴く」も可能です。

The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)

The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)

日本語の対訳や注釈付きなので、辞書なしで読めます。初心者にも優しい。

英文ライティングなど学習要素が強く、新聞と言うより、初級者から上級者まで対象にした英語教材といった感じ。

発行は週刊で、1週間分の学習としてはちょうどよい分量です。

週刊英和新聞Asahi Weekly(朝日ウイークリー)

朝日ウイークリー

こちらも、和訳や日本語注釈付き。英作文や英文法など学習コラムが充実してます。

読みやすさを重視して、英語学習者を飽きさせないための工夫が上手い。ニュース記事の濃さは、さすがメジャーな新聞出版社。

少しでも理解の助けになれたら幸いです。お読みいただき、ありがとうございました。

(引用・参照元:Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, LDOCE, Collins Dictionaries, BUST, Wiktionary, Deseret News, Wiktionary, Online Etymology Dictionary, The Content Authority.com