当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

confidence の意味、パッと説明できますか?
confidence =「自信」と覚えると思いますが、それだけでは不十分です。confidence には、「信頼・信用」「自信・確信」「秘密・内密」という3つの意味があります。
そのため、使い方をしっかり理解しておかないと、意味を取り違えやすいです。
【この記事で分かること】
- confidence の意味・使い方
- trust との違い
- confident / confidential の使い分け
- con man の語源
初心者の方は、次の3つを押さえれば、confidence の基本は十分です。
【まずはこれだけでOK】
- confidence の基本の意味3つ
- confidence と trust の違い
- confidence in / with confidence / in confidence の3つ
- confidence の3つの意味
- ネイティブが使う実践フレーズ3種
- confidence と類似表現との違い
- confidence / trust は置き換え可能?
- 形容詞の confident と confidential
- con man はなぜ 「詐欺師」 なのか
- よくある質問(FAQ)
- まとめ
confidence の3つの意味
confidencen の意味早見表
| 意味 | 可算 or 不可算 | |
|---|---|---|
| 信頼・信用 | 「人や物事を信じること」 | 不可算名詞 |
| 自信・確信 | 「自分の力や判断を信じること」 | 不可算名詞 |
| 秘密・内密 | 「秘密として扱うこと」 | 不可算名詞 ※「内緒話」は可算名詞 |
confidence:
confidence 「信頼できる状態」
最も重要なのは、「信頼」と「自信」の使い分けです。confidence を「信頼できる状態」と覚えておくと、どちらの意味でも応用が利きます。
「信頼」 「信用」 の意味
信頼や信用とは、「他者を信じて頼ること」「他者を信じて用いること」。他人や物事に対する信頼です。
- The president's actions hardly inspire confidence.
(大統領の行動はほとんど信頼を呼び起こさない) - The players all have confidence in their manager.
(選手たちはみな監督を信頼している) - The police need to enjoy the full confidence of the public.
(警察は市民から全面的な信頼を得ている必要がある) - Consumers’ confidence in the economy is strong.
(消費者の経済に対する信頼は強い) - The government is trying to restore public confidence in its management of the economy.
(政府は経済運営に対する国民の信頼を回復しようとしている)
「自信」 「確信」 の意味
自信・確信は「自分の能力や考えを信じること」。自分の力や判断に対する信頼を表します。
with confidence(自信を持って)
- with confidence:
- 「確信して」「自信を持って」
- She answered the questions with confidence.
(彼女は自信を持って質問に答えた) - They could not say with confidence that he would be able to walk again after the accident.
(事故後、彼が再び歩けるようになるか自信を持って言えなかった) - No one can predict with complete confidence what will happen in the financial markets.
(誰も金融市場で何が起こるか完全に自信を持って予測できない)
「秘密」 の意味
また、confidence はフォーマルな「秘密・機密」を示します。「内密の話」の意味では、数えられる名詞。
take 人 into one's confidence は「人に秘密を話す」。
- take 人 into one's confidence:
- 「人に秘密を話す」
- They talked endlessly, exchanging confidences.
(彼らは内緒話を交換しながら延々と話をした) - The boys exchanged whispered confidences.
(少年たちは小声で秘密を打ち明け合った) - Can you keep a confidence?
(秘密を守れる?) - He thought he might take Leo into his confidence.
(彼はレオに自分の秘密を打ち明けてもいいかもしれないと思った) - She took me into her confidence and told me about the problems she was facing.
(彼女は私に秘密を打ち明け、自分が直面している問題について話した)
in confidence(秘密に)
- in confidence:
- 「内緒で」「秘密に」「内々で」
- She told me about their relationship in confidence.
(彼女は二人の関係について内緒で話してくれた) - I’m telling you this in confidence.
(これは内緒の話だ) - This is in the strictest confidence.
(これは極秘事項だ) - Whatever you tell us will be kept in strict confidence.
(話された内容はすべて厳重に秘密保持します) - Any personal data will be held in confidence.
(個人情報はすべて厳重に管理される)
ネイティブが使う実践フレーズ3種
have confidence in
最もよく使う形がこれです。confidence は「信頼できる状態」。in の後ろが信頼の対象で、「自分」に対しても「他者」に対しても、どちらでもOKです。
- have confidence in oneself 「自信がある」(ややフォーマル)
- have confidence in 人・物事 「信頼・信用している」
- I have confidence in myself.
(自分に自信がある) - She has confidence in her team.
(彼女はチームを信頼している) - They have no confidence in the legal system.
(彼らは司法制度をまったく信用していない) - I have absolute confidence in her cooking skills.
(彼女の料理の腕前を絶対的に信頼している) - The children have strong confidence that their parents will always help them when they are in trouble.
(子供たちは困った時に両親がいつも助けてくれると強く信じている)
ビジネスシーンでの会話例
- A:"Do you think I can handle the presentation tomorrow?"
(A「明日のプレゼンテーション、私、大丈夫だと思う?」) - B:"Absolutely. I have confidence in you."
(B「もちろん。あなたを信頼しているよ」)
- A:"Are you sure this plan will work?"
(A「この計画はうまくいくと思いますか?」) - B:"Yes, we have confidence in this approach."
(B「はい、このアプローチには自信があります」)
- A:"Thanks for taking the lead on this."
(A「率先して取り組んでくれてありがとう」) - B:"No problem. I have confidence in the process we set up."
(B「どういたしまして。構築したプロセスには自信を持ってる」)
lose / lack confidence
TOEICでもよく出る重要表現。
- lose confidence 「自信・信頼を失う」
- lack confidence 「自信がない」
- 単体で lose (one's) confidence 「自信を失う」
- lose confidence of / in 「信頼を失う」
- People often lose confidence when they are criticized.
(人は批判されるとよく自信を失う) - This government has lost the confidence of the public.
(この政府は国民の信頼を失った) - Her colleagues lost confidence in her.
(同僚たちは彼女への信頼を失った) - She certainly doesn't lack confidence.
(彼女は間違いなく自信に満ちている) - I lacked confidence about how I looked.
(自分の容姿に自信が持てなかった)
build / gain / boost confidence
セットで覚えると、使いやすいです。
- build confidence 「自信をつける」
- gain confidence 「自信がつく」
- boost confidence 「自信を高める」
- build confidence with / in 「信頼を築く」
- gain the confidence of 人 「~の信頼を得る」
- Practice is the best way to build confidence.
(練習が自信をつける一番の方法だ) - We need to build confidence with investors.
(投資家との信頼を築く必要がある) - She gained confidence after practicing every day.
(彼女は毎日練習することで自信をつけた) - He gained the confidence of his team.
(彼はチームの信頼を得た) - One aim of the meeting is to boost the confidence of your team members.
(会議の目的の一つはチームメンバーの自信を高めることだ)
confidence と類似表現との違い
confidence と trust など、類似表現との意味や使い方の違いを見てみます。
| 意味 | ニュアンス | |
|---|---|---|
| confidence | 「自信・信頼・確信」 | 自分自身や他者の能力・判断に対する確信 |
| assurance | 「保証・確信」 | 結果・事実に対する確信。他者から与えられる |
| self-esteem | 「自尊心・自己肯定感」 | 自分自身の価値や能力に対する評価・感情 |
| trust | 「信頼・信用」 | 他者の誠実さ・能力・行動に対する信頼 |
| faith | 「信仰・信念」 | 証拠がなくても信じること。宗教的・精神的 |
assurance の使い方
「保証」や「確信」は外部から与えられるニュアンスが強いです。「自信」の意味では、confidence と同義。
- He gave me his personal assurance that the vehicle was safe.
(彼は車が安全であると個人的に保証した) - Even at a very young age she showed a great deal of assurance.
(彼女はまだ幼い頃から大きな自信を見せていた)
self-esteem の使い方
confidence より恒常的・感情的な自己評価。
- You need to build your self-esteem.
(自尊心を高める必要がある) - Does he suffer from low self-esteem?
(彼は自己肯定感が低いのか?)
trust の使い方
trust は「信用する、裏切らないと信じる」といった、感情的・個人的な信頼。
- If you put your trust in me, I will not let you down.
(信頼してくれるなら失望はさせない) - We place so much trust in computers that it gets a little scary.
(コンピューターをあまりにも信頼しすぎていて少し怖くなっている)
faith の使い方
理性を超えた信頼を表し、宗教的・精神的な文脈でよく使われます。
- I wouldn't put too much faith in what she says.
(彼女の言うことはあまり信じない) - He has blind faith in doctors' ability to find a cure.
(彼は医師が治療法を見つける能力を盲信している)
confidence / trust は置き換え可能?

confidence と trust は、部分的に意味がかぶっているので、置き換えできる場合もあれば、できない場合もあります。
| コアイメージ | ニュアンス | |
|---|---|---|
| confidence | 自分・人・物事への信頼 | 根拠のある確信、プロフェッショナル |
| trust | 人・物事への信頼 | 感情的・個人的な信頼や信用の気持ち |
置き換えできる例文
何か(誰か)に対する「信頼性」という点で、だいたいどちらも使えます。ただし、confidence は「能力ベース」、trust は「感情ベース」。
- I have confidence in my doctor.
(私は主治医に全幅の信頼を置いている) - I trust my doctor.
(私は主治医を信頼している)
confidence は技術面、trust は人格面に重きが置かれます。
- I have confidence that the plan will work.
(計画がうまくいくと確信している) - I trust that the plan will work.
(計画がうまくいくと信じている)
「期待通りになる」という見込みを述べる際は、どちらもOK。
置き換えできない例文
それぞれのニュアンスや文脈によって、どちらか一方しか適切でないケースです。
confidence のみ適切
- She spoke with such unwavering confidence that everyone in the room was convinced.
(彼女は揺るぎない自信を持って話したので、部屋中の誰もが納得した)
with confidence(自信を持って)が一般的な言い方 - To regain her confidence, she started with small, achievable goals.
(彼女は自信を取り戻すために小さな達成可能な目標から始めた)
「自信」を表す場合、trust は不適切 - I told him about my secret ambition in confidence.
(彼に秘密の野望を内緒で話した)
in confidence は「秘密に、内密に」で、trust はこの意味では使えない
trust のみ適切
- I lost my confidence in him because he lied.
- I lost my trust in him because he lied.
(彼が嘘をついたので、彼への信頼を失った)
誠実さや、嘘に関わる人間関係については trust。
形容詞の confident と confidential



confident:「自信がある」
confidence(自信)に対応する形容詞は confident(自信にあふれた)。
古フランス語の confidence から来ていて、ラテン語の confidere「完全な信頼を持っている」に由来するそう。
他者について「信頼できる」という形容詞の場合は、confident ではなく、trustworthy(信頼できる)などになります。
confident:

- She was in a relaxed, confident mood.
(彼女はリラックスした、自信に満ちた雰囲気だった) - I'm confident that you will get the job.
(あなたがその仕事に就くと確信している)
confident about / in / of の違い
| 意味 | ニュアンス | |
|---|---|---|
| confident about | 「~に関して自信がある」 | 「状況・結果」など外的な事柄についての確信 |
| confident in | 「~において自信がある」 | 「能力・分野」など内的な事柄においての自信 |
| confident of | 「~を確信している」 | 「状況・結果」についての成功の確信 |
confident about
ある事柄や状況・結果など、「何に関して」自信があるかを示します。
- I was actually fairly confident about my chances.
(実際自分のチャンスにかなり自信があった) - She felt confident about passing the interview after practicing with a coach.
(コーチと練習した後、彼女は面接に受かる自信を持った)
confident in
人や能力、制度などに対する確信。「誰・何において」自信を持っているか。
- I'm confident in my decision-making skills, even under pressure.
(プレッシャー下でも自分の意思決定能力には自信がある) - The manager is confident in her team's ability to meet the deadline.
(マネージャーはチームが期限を守れると確信している)
confident of
ある結果や成果が実現することを確信している場合の表現です。confident about より確信度が高く、「達成・成功の見込み」に焦点があります。
- The team feels confident of winning.
(チームは勝利に自信を持っている) - We're confident of securing the contract before the end of the quarter.
(四半期末までに契約を獲得できると確信している)
confidential:「秘密の・機密の」
「私的な親密さを打ち明ける」という意味で、ラテン語の confidentia から来たもの。
confidential:

- He locked the confidential documents in his filing cabinet.
(彼は機密文書をファイルキャビネットに入れて鍵をかけた) - Someone has leaked confidential government information to the press.
(誰かが政府の機密情報をマスコミに漏らした) - Your medical records are strictly confidential.
(あなたの医療記録の機密は厳守される) - All information will be treated as strictly confidential.
(すべての情報は極秘として扱われる) - The envelope says it is private and confidential.
(封筒には私的かつ機密であると書かれている)
private and confidential とは?
private and confidential は、よくビジネス文書に書かれているフォーマルな文言です。「私的かつ機密」とは、日本語で言うところの「親展」と似たイメージ。
ただし、英語のほうが「機密」感がずっと強いです。
- This message is private and confidential.
(このメッセージは非公開であり機密情報だ) - Private and Confidential – Do not distribute.
(機密情報につき、配布禁止) - Please treat this document as private and confidential.
(この文書は私的かつ機密として取り扱ってください)
confident / have confidence の使い分け
confident と have confidence は、どちらも「自信・確信がある」ことを示します。
| 品詞 | 意味 | 使う場面 | |
|---|---|---|---|
| confident | 形容詞 | 「自信がある(状態)」 | 会話・ビジネス |
| have confidence | 動詞 名詞 | 「自信を持っている(所有)」 | フォーマル・書き言葉 |
日常会話でよく使われるのは、形容詞の confident のほうです。have confidence も会話で使うものの、ややフォーマル寄り。
- I’m confident in / about my decision.
(自分の決断に自信がある)
口語的で自然 - I have confidence in my decision.
(自分の決断を信頼している)
若干フォーマル
confident in が最も自然。about は in より少し説明的。of は古風で硬い印象があり、あまり使われない。
- I’m not confident about driving on the highway.
(高速道路での運転には自信がない)
口語的で自然 - I don’t have confidence in my highway driving.
(私は高速道路での運転に自信がない)
若干フォーマル
in でもいいけれど、confident about が最適。driving on the highway のように、長い動名詞フレーズが続く場合、ネイティブは about のほうが口語的に感じます。
con man はなぜ 「詐欺師」 なのか
confidence man はよく con man(コンマン)と省略され、「信用詐欺師」を意味します。conman と1語表記もあり。 複数形なら conmen。
confidence は「信用」なのに、confidence man は、信用できるどころか、信用してはいけない人。逆の意味になるのがトリッキーですね。
- con man:
- 「信用詐欺師」
- The screenplay focuses on the friendship between a dim-witted stud and a con man.
(脚本は愚かな男と詐欺師との友情に焦点を当てている) - The convicted conman tricked the elderly couple into signing over their property to him.
(有罪判決を受けた詐欺師は老夫婦を騙して財産を自分に譲渡させた) - There should be no place in the market for cowboys and conmen.
(市場にはカウボーイや詐欺師の居場所はないはずだ)
con man の起源
なぜ、「詐欺師」が confidence man と呼ばれるのか? それは「詐欺」を実行する前に、標的の信頼や信用を得なければならないためです。
ニューヨークでウィリアム・トンプソンが男性から時計を騙し取った事件があり、ニューヨーク・ヘラルド紙は、トンプソンが “tricked men by gaining their confidence.”(信頼を得て男たちを騙した)と報じました。
「詐欺師」を表す confidence man という言葉は、1849年に、ニューオーリンズの新聞紙面で初めて登場したそう。
con person とは言わない?


con man は昔から使われている語のためか、con person という言い方はあまり広まっていません。
ただ、Wiktionary には conperson という語が、「架空の人物、特に人工世界に住み人工言語を話すとされる人」と載ってました。
もっとも、一体どこから来た用語なのか、詳細は不明です。
con man の別の表現
con man の別の言い方として、女性の場合は、con woman(または conwoman)。man を使わない言い方だと、con artist、confidence trickster。
trickster は「人を騙したり欺いたりする人」。「いたずら者」のようなニュアンスもあります。

「信用詐欺」 は英語で何と言う?
con man は「信用詐欺師」。では、「信用詐欺」はというと、アメリカ英語で confidence game(または con game)、イギリス英語では confidence trick。

- Don't fall for Tony's sad story ― he's known for playing confidence games.
(トニーの悲しい話に騙されるな。彼は信用詐欺をすることで知られている) - They were the innocent victims of an elaborate confidence trick.
(彼らは巧妙に練られた詐欺の無実の犠牲者だった)
よくある質問(FAQ)
「I have confidence」と「I am confident」の違いは何?

I have confidence は「私は自信を持っている」という名詞を使った表現で、自信という「概念」を所有しているニュアンスです。
一方、I am confident は形容詞を使った表現で、「私は自信がある」と自分自身の「状態」を表します。
日常会話では I am confident のほうがより一般的に使われます
「confidence」と「trust」はどう違う?

confidence は、相手の能力や将来の成功に対する「信頼」を表すことが多いのに対し、trust は、相手の誠実さや人柄に対する「信頼」を表します。
たとえば、ビジネスパートナーの能力を信じるのは confidence、親友を心から信じるのは trust と使い分けることができます
confidence の複数形 confidences はどのような時に使う?

confidence が「秘密」や「打ち明け話」という意味で使われる場合に、複数形の confidences が用いられます。たとえば、They exchanged confidences.(彼らは秘密を打ち明け合った)のように、複数の秘密や内緒話を指す時です
confidential は confidence とどう関係している?

confidential は「秘密の・機密の」という意味の形容詞です。confidence の「秘密・内密」という意味とつながっています
「self-confidence」と「confidence」の違いは何?

self-confidence は「自分自身への自信」をより明確に指す言葉で、confidence よりもっと「自己」へ焦点があります。文脈に応じて confidence だけで「自信」の意味になることもありますが、両方の使い分けを知っておくと便利です
語彙力・読解力を伸ばす
実際の英文の中で何度も単語に触れて、「この文脈では信頼」「ここでは自信」という感覚を育てると、読む力も使う力も一気に伸びますよ。
英字新聞は、単語・表現・時事英語をまとめて学べるので、語彙力と読解力を一緒に伸ばすのに向いています。
国内で発行される英字新聞は、英語教材として優秀。従来の「読む」はもちろん、「書く」練習もあり、WEBサイトで英語音声を「聴く」も可能です。
「知識」だけで終わらせず、「使える英語」にしたい方は、以下をチェックしてみてください。
まとめ
confidence の使い方は案外幅広いです。省略形が con というのもポイント。
基本は「信頼・信用」、「自信・確信」、「秘密・内密」の3つ
- have confidence in =「~を信頼している」
- with confidence =「自信を持って、確信して」
- in confidence =「内密に」
まずは、この3つが最重要です。
【次の記事】name の意味は「名前」だけじゃない?
少しでも理解の助けになれたら幸いです。お読みいただき、ありがとうございました。
(引用・参照元:Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, LDOCE, Collins Dictionaries, BUST, Wiktionary, Deseret News, Online Etymology Dictionary, The Content Authority.com)

