英語の小箱

気になるフレーズをさくっと深掘り

英語の小箱

「take up」 の意味と使い方を完全網羅! 例文で日本語訳のコツを掴む

当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

「take~up with」 「take up with~」 の意味は?

 

take up の意味

映画『アポロ13』にこんな台詞がありました。

If they have a problem with that, they can take it up with my husband.

「そのことで問題があるなら、夫に相談すればいいわ」Apollo 13(1995)

【Amazon Prime Video】 『アポロ13』(字幕版)を見る

 

take up は「相談する」と訳されます。どうして、そんな意味になるのでしょう?

辞書には、take up の日本語訳はたくさん出てきます。「とてもそんなに覚えられない!」ということで、3つにまとめました。

 

  • take up:
    1. 「持ち上げる」
    2. 「始める」
    3. 「占める」

 

たった3つでも重要な部分はきちんと押さえてるので、訳し方に迷ったら、ぜひ活用してみてください。

ノーマルのソウ
take up の意味は多いが、まとめれば覚えやすい
困りのエイ
そう言って、いつも無理矢理少なくしてるよね…
目閉じのソウ
「無理矢理」じゃなく「できる限り」

 

「持ち上げる」

take up のひとつめの意味は、物理的に「何かを持ち上げて位置を動かす」こと。

語順として、take~up でも take up~ でもどちらでもOKな場合があります。目的語が代名詞など短い語の場合は、take と up の間にはさむことが多いですね。

いろいろな使い方ができ、たとえば水などを「吸い上げる」だったり、「裾の高さなどを上げる( 短くする、たくし上げる)」のも、広い意味で「持ち上げる」です。

「持ち上げる」の意味

 

語順 使い方
持ち上げる take up~、take~up 物理的に持ち上げる、水などを吸い上げる、服の裾を短くする、など

 

  • 「持ち上げる」:
    1. 上に持ち上げる
    2. (水などを)吸い上げる
    3. (服の裾などの)丈を短くする
  • You'll need to get the landlord's permission before you take the old carpet up.
    (古いカーペットを剥がす前に家主の許可を得る必要がある)
  • Take these desks up to your room.
    (これらの机を部屋に持って行って)
  • This old sponge doesn't take much water up. It used to take up more.
    (この古いスポンジはあまり水を吸収しない。以前はもっと吸収していた)
  • This skirt is too long ― I’ll have to take it up.
    (このスカートは長すぎる。丈を短くしないといけない)
  • This skirt needs taking up.
    (このスカートは丈を短くする必要がある)
  • I'm having a tailor take up the hem of my dress a couple inches.
    (仕立て屋にドレスの裾を数インチ短くしてもらっている)

 

「始める」

よく用いるのが、「何かを新しく始めたり、再開する」の意味です。目的語によって、日本語訳は臨機応変に。

問題や議論なら「取り掛かる」「取り上げる」といった訳がよいでしょう。

申し出・挑戦・意見などを受け入れてそれを「始める」のであれば、「始める」 「採用する」「応じる」になります。

「始める」の意味

  • 「始める」:
    1. (趣味・仕事などに)着手する
    2. (何かを引き継いで)再開する
    3. (問題などを)取り上げる
    4. (申し出などに)応じる

 

「趣味を始める」

新しい活動に興味を持ち、楽しみのために、学んだり始めたりすることを示します。

 

語順 目的語は?
趣味を始める take~up、take up~ 名詞 or 動名詞
  • I'm thinking of taking up tai chi.
    (太極拳を始めようと思っている)
  • I’m not very good at golf ― I only took it up recently.
    (ゴルフはあまり上手くない。最近始めたばかりだ)
  • Have you ever thought of taking up acting?
    (演技を始めようと思ったことはありますか?)
  • Roger took painting up for a while, but soon lost interest.
    (ロジャーはしばらく絵を描き始めたが、すぐに興味を失った)
  • She has taken up the oboe.
    (彼女はオーボエを始めた)

 

「仕事に着手する」

新しい仕事を始めたり、新しい責任を負ったりすること。duty は「職務」「任務」の意味では、通常 duties と複数です。

 

語順 目的語は?
仕事に着手する 主に take up~ one's duties、position など
  • He takes up his duties next week.
    (彼は来週職務に就く)
  • Peter will take up the management of the finance department.
    (ピーターは財務部門の管理を務めることになる)
  • The headteacher takes up her duties in August.
    (校長は8月に職務に就く)
  • He's taken up the position of supervisor.
    (彼は監督の地位に就いた)
  • She takes up her new post on December 1.
    (彼女は12月1日に新しい職に就く)
  • The minister took up office in December.
    (大臣は12月に就任した)

 

最後の例文の take up office は、イギリス英語で「正式な職務に就く」。特に「選出、または任命された公務員として勤務を始める」ことを意味します。

アメリカ英語だと take office

 

「戦いを始める」

口語のイディオムで、take up arms は「武器を取る」 「戦いを始める」against(~に対して)が続くことが多いですね。

 

語順 目的語は?
戦いを始める take up~ arms(武器)
  • He encouraged his supporters to take up arms against the state.
    (彼は支持者たちに国家と戦うよう呼びかけた)
  • The people took up arms to defend their country.
    (国民は国を守るために武器を取った)
  • They took up arms against oppression.
    (彼らは抑圧に対して武装蜂起した)

 

「再開する」

中断・休止の後に、自分または誰かが始めた物語や活動を続けること。

 

語順 目的語は?
再開する take up~、take~up 名詞、関係副詞
  • Patti took up the story where Sue had left off.
    (パティはスーが中断したところから話を続けた)
  • The band's new album takes up where their last one left off.
    関係副詞
    (バンドの新しいアルバムは前作の続きから始まる)
  • I’ll take up the story where you left off.
    (あなたが中断したところから話を再開する)
  • Let's take this discussion up on Monday, shall we?
    (この議論は月曜日にしましょうか)
  • After I came back from London, we took things up again as if I had never left.
    (ロンドンから戻った後、まるで私が去ったことがなかったかのように物事を再開した)

 

「問題を取り上げる」

問題を取り上げて、それに対処することを示します。

 

語順 使い方
(問題)を取り上げる take up~ 目的語は the point、the matter など
(問題)を人と相談する take up~with、take~up with with の後は「人」が来る
  • Now the papers have taken up the story.
    (今や新聞がその話を取り上げている)
  • I'd like to take up the point you raised earlier.
    (先ほどあなたが挙げた点を取り上げたい)
  • Let's take up that matter now.
    (今その問題を取り上げよう)

 

take up 「問題」 with 「人」

この意味ではよく with が付きます。take up~with…(または take~up with…)の形で、「…と一緒に(問題)を取り上げる」 「~を…と相談する」。

 

  • take up~with…:
    1. 「~を…と相談する」
  • The school plans to take the matter up with the parents.
    (学校側は保護者らとその件について話し合う予定だ)
  • If you have a problem, you should take it up with the manager.
    (問題があればマネージャーに相談してください)
  • I am still very angry and will be taking it up with the authorities.
    (まだ非常に怒っていて当局に訴えるつもりだ)
  • We'll take up the issue with the directors at the next board meeting.
    (次回の取締役会でこの問題を取締役たちと話し合う予定だ)
  • She'll take up this problem with the owner in the morning.
    (彼女は朝にオーナーにこの問題を訴えるつもりだ)

take it up withのイメージ

 

「応じる」

提案、申し出、またはアイデアを受け入れる、応じること。take 人 up on~ のように、take の後に「人」が来ると、「~について(人に)応じる」になります。

 

語順 使い方
(提案)に応じる take up~ 目的語は the challenge など
(人)に応じる take 人 up on~ 目的語は「人」、on の後に「提案」が来る

 

  • take 人 up on~:
    1. 「~の件で人に応じる」
  • I'm happy to take him up on his challenge.
    (彼の挑戦に喜んで応じる)
  • You're offering to clean the barn? I'll take you up on that.
    (納屋の掃除を申し出てるの? 引き受けるよ)
  • Rick took up the challenge and cycled the 250-mile route alone.
    (リックはその挑戦に応じて250マイルのルートを一人で自転車で走った)
  • Rob took up the invitation to visit.
    (ロブは訪問の招待に応じた)
  • She took up his offer of a drink.
    (彼女は彼の飲み物の勧めに応じた)
  • No one wanted to take up that bet.
    (誰もその賭けに乗りたがらなかった)

 

怒りのエイ
「応じる」まで一緒くたにするのは、無理があり過ぎなんじゃない?
横目のソウ
「応じて」何かを「始める」と考えられるだろう

 

「占める」

take は「~を取る」なので、take up は「何かを取り尽くす」 「占める」。場所・時間などを「占める、使い尽くす」です。この場合の with は「~で」の意味。

take up+物事 / 人 with~ の形で、「(物事・人を)~で占める」。通常は、with が付くと受身形で使われます。

「占める」の意味

 

語順 使い方
占める take up~ (その場所・時間)を占める
占められる be taken up with~ with が付くと「~で占められる」
  • Getting his business started has taken up all his time.
    (彼は事業を始めることに全ての時間を使った)
  • The table takes up too much room.
    (テーブルは場所を取りすぎる)
  • I won't take up any more of your time.
    (もうこれ以上あなたの時間を奪うつもりはない)
  • My brother always takes up all our bandwidth when he starts downloading movies.
    (兄は映画のダウンロードを始めるといつも帯域幅をすべて使い尽くす)
  • The runners are taking up their positions on the starting line.
    (ランナーたちはスタートラインに並んで位置についている)

 

position「位置」の他「地位」の意味もあるので、「新たに職務に就く」の意味でも目的語として使われます。

 

be taken up with の用法

「物事」 が主語の場合

「物事」の場所や時間が、何かで占められることを示す言い方です。

 

  • 「物事」be taken up with:
    1. 「~で占められる」
  • Most of the garage space is taken up with his music kit.
    (ガレージのスペースのほとんどは彼の音楽キットで占められている)
  • Too much of this report is taken up with out-of-date numbers.
    (このレポートの大部分は古い数字で占められている)
  • Her time is fully taken up with writing.
    (彼女の時間は執筆に完全に費やされている)
  • The little time I had outside of school was taken up with work.
    (学校の外で使えるわずかな時間は仕事に費やされた)
  • Half the letter is taken up with her complaining about her neighbours.
    (手紙の半分は彼女の近所の人たちについての不満で占められている)
  • My day is completely taken up with meetings.
    (一日は完全に会議で占められている)

 

「人」 が主語の場合

主語が「人」の時は、「人」の意識や時間が、何かで占められることを意味します。すなわち「~に没頭する」「~に夢中になる」

 

  • 「人」be taken up with:
    1. 「~に没頭する」「~に夢中になる」
  • In high school I became completely taken up with Victorian literature.
    (高校の時にビクトリア朝文学に夢中になった)
  • Bryce is taken up with baking these days.
    (ブライスは最近お菓子作りに没頭している)
  • He’s completely taken up with his new photography hobby.
    (彼は新しい写真撮影の趣味に夢中になっている)
  • Lately, they’ve been taken up with renovating their old family house.
    (最近彼らは古い実家の改修に没頭している)
  • I'm too taken up with preparing for the festival to think about anything else right now.
    (今は祭りの準備に没頭していて他のことは何も考えられない)

 

be taken up with
  • 「物事」が主語:「物事が~で占められる」
  • 「人」が主語:「人が~に没頭する、夢中になる」

 

take up with の意味

ノーマルのソウ
これまでの take up は目的語を取ったが、目的語を取らないパターンもある
困りのエイ
まったく別物ってわけ

上記で、take up の3つの意味を見てきました。ここからは、take up with という句動詞です。

take up with は、これでひとかたまりになっているので、take up とは別物ととらえたほうが混乱しないかと思います。

 

take up with「人」

with の後ろに付くのは「人」。take up with の意味は「~と親しくなる」「~と付き合い始める」。特に、好ましくない、あるいは意外な相手と親しくなる場合によく使われます。

もともと take up は「何かを拾い上げる、取り上げる」という意味が基本。

そこに社会的な意味合いが加わり、誰かとの関係や関わりを「取り上げる」 「新たな関係を築く」というニュアンスに広がったようです。

単に「親しくなる」だけでなく、そのことに対して驚きや懸念などの含みを持たせることができる便利な表現です。

ただ、take up with はカジュアルな響きを持つため、ビジネスなどフォーマルな場面で使うのは避けたほうがよいでしょう。

 

  • take up with 人:
    1. 「人と付き合い始める」

 

同僚との会話例

社内での同僚との会話や、少しくだけた間柄の相手なら問題ありません。

  • He's taken up with some influential people in the IT industry.
    別の同僚について話す時(肯定的なニュアンス)
    (彼はIT業界で影響力のある人たちと親しくなったようだ)
  • Our new contact person seems to have taken up with the marketing team quickly.
    取引先の担当者について話す時(中立的なニュアンス)
    (新しい担当者はすぐにマーケティングチームと打ち解けたようだ)
  • I'm a bit concerned that she has taken up with a consultant from our competitor.
    懸念を示す時(否定的なニュアンス)
    (彼女が競合他社のコンサルタントと親しくしているのが少し気になる)

 

日常での会話例

日常会話では、友人や家族、近所の人などとの新しい交友関係について話す際に気軽に使えます。

ちょっと変わった、あるいは心配な人たちと付き合い始めた、というニュアンスの時が多いものの、ポジティブな意味で使ってもOKです。

  • She’s recently taken up with a strange group of people.
    (彼女は最近奇妙なグループの人々と付き合っている)
  • Sarah has taken up with a much older man, and it makes me really uncomfortable.
    (サラはかなり年上の男性と付き合い始め、私は本当に不安だ)
  • She took up with a fast crowd.
    (彼女は不良仲間に加わった)
  • She's taken up with a group of people who are into hiking.
    (彼女はハイキング好きのグループと親しくなった)
  • He took up with a woman 20 years older than him.
    (彼は20歳年上の女性と親しくなった)

 

fast crowd は、Urban Dictionary によると「素行が良くない、社会的に受け入れられない行動をする群衆」のこと。

 

間違いやすい take up with

困りのエイ
take up with の意味も3パターンあるとか、ごっちゃになりそう
目閉じのソウ
見分けるポイントはある

 

take up with の3つの用法は、take up と with の間に名詞が入るか、受身形かどうか、といった点で判断できます。

 

. take up 人 with~

  • 「(人と~を相談する)」
  • 誰かとある主題について議論を始めること
  • They decided to take the matter up with their MP.
    (彼らはこの問題を国会議員に訴えることに決めた)

MP は Member of Parliament(英:下院議員、国会議員)。

 

. be taken up with~

  • 「~で占められる」「~に夢中になる」
  • 時間・空間・意識を何かで満たす、取り尽くすこと。主に受身形で使われる
  • Her time is fully taken up with writing.
    (彼女の時間は執筆に完全に費やされている)

 

. take up with 人

  • 「人と付き合い始める」
  • ある人やグループと親しくなること。良くない相手の場合が多い
  • She's taken up with a fast crowd and no longer calls me.
    (彼女は不良仲間に加わり、もう私に電話をくれない)

 

上の例文で、She's taken up with の 's は、この場合 has taken up です。文脈によって、is taken up の時もあるためご注意を。

 

よくある質問

「take up」の意味は何?

マーリン

主に「持ち上げる」「始める」「時間や場所を占める」という3つの意味に整理できます

 

「take up」と「start」の違いは何?

マーリン

start は一般的な「始める」という意味です。一方、take up は特に新しい趣味や習慣、仕事などを「始める」際に使われることが多く、より積極的に取り組むニュアンスを含みます

 

「take up」は受動態で使われることがある?

マーリン

はい、特に「時間や場所を占める」という意味合いでよく用いられます

 

「take up」はビジネスシーンでも使う?

マーリン

はい、ビジネスシーンでは「問題を取り上げる」や「提案を受け入れる」といった意味で使われます

 

まとめ

take up の意味は多いけれど、大まかな基本だけとらえて、後は状況に合わせてニュアンスを少し変えるだけです。

難しく考えずに、日々楽しんで英語に触れることで力が付いてきますよ。

 

日常の英語表現をもっと知る

普段使いの表現は『ラジオ英会話』で学べます。毎日続けるには、日々のルーティンにしてしまうのが一番。

NHKのラジオ講座は、無料な上、毎日1日10~15分なので、負担なく続けられます。テキストを併用すると、理解が深まるだけでなく、紙版にしかないプラスアルファの面白さあり。

ラジオ英会話

ラジオ英会話

昔は20分だったのに、5分短くなって今は15分。スキット仕立てのストーリーと、出演者3人の掛け合いが好きで聴いてます。

英語表現、文法、語彙、音読レッスン、英作文と、15分の中に盛りだくさんな内容。

英会話タイムトライアル

英会話タイムトライアル

英作文とスピーキングに特化してます。

制限時間内に英文を作り、それを口に出す練習というのは、昔のNHKの英語講座にはなかったタイプ。

「口がなかなか回らない」と悩んでる方におすすめです。

少しでも理解の助けになれたら幸いです。お読みいただき、ありがとうございました。

(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, LDOCE