当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

ミニクイズ
次の空欄には、across か across from、どちらが入りますか?
"There is a bank _______ the station."(駅の向かいに銀行があります)
答え
アメリカ英語では across from
もし across だけを使うと、ネイティブには「銀行が駅を横切っている」という奇妙なニュアンスに聞こえてしまう
正解できましたか? across と across from は混同しがちだけれど、意味も使い方も明確に違います。
【この記事で分かること】
- across from、across、opposite の3つの違い
- よくある間違い・ネイティブが使う自然な表現
- TOEIC頻出パターン
お読みいただくと、「どんな状況でどれを使うべきか」スッキリ分かりますよ。
- 3つの前置詞は何が違う?
- across from の基本的な意味
- across の意味と使い方
- across~from… の使い方
- opposite の意味と使い方
- よくある間違い会話例
- TOEIC対策|前置詞のひっかけ
- across の他の用法と語源
- よくある質問(FAQ)
- まとめ
3つの前置詞は何が違う?
ポイントは「位置」か「移動」か、道・川など「隔てるものがあるか」。
across from / across / opposite の比較早見表
| 意味 | ニュアンス | 隔てるものの有無 | |
|---|---|---|---|
| across from | 「向かいに」 | 位置を表す | あり。隔てるものを挟んだ向かい側 |
| across | 「横切って」 | 移動を表す | あり。隔てるものそのものが後ろに来る |
| opposite | 「向かいに」 | 位置・意味的な対比 | ありもなしもOK |

across from の基本的な意味
across from は、主にアメリカ英語で「~の向かいに」「正面に」。道などで隔てられた「~の向かい側」に位置することを示します。
- across from~:
- 「~の向かいに」
- The pharmacy is across from the Town Hall.
(薬局は市庁舎の向かいにある) - The woman was sitting across from me on the train.
(その女性は電車の中で私の向かいに座っていた) - His office is just across from mine.
(彼のオフィスは私のオフィスの真向かいにある) - There's a school just across from our house.
(私たちの家の真向かいに学校がある)
across from と in front of の違い
この2つは、「向き」と「位置関係」が決定的に違います。
| 基本イメージ | 距離 | 向き | |
|---|---|---|---|
| across from | 空間を挟んだ向かい側 | 少し離れる | 向かい合うことが多い |
| in front of | すぐ前の位置 | 近い | 向きは関係なし |
- across from = 道・空間を挟んで「向かい側」
- in front of = すぐ前の位置(向きは関係しない)
across from の例文
間に道路などの空間があることが前提。
- The café is across from the station.
(カフェは駅の向かい側にある) - Our office is across from a big park.
(私たちのオフィスは大きな公園の向かいにある)
in front of の例文
具体的な建物・物・人の「前・前方」にある。
- There is a statue in front of the museum.
(博物館の前に像がある) - She parked her car in front of my house.
(彼女は私の家の前に車を停めた)
違いが分かる比較例
「向かいの家」と言う時
- the house across from mine
(うちの向かいの家) - the house in front of mine
(うちの前にある家)※ 向かい側とは限らない
「前方に立つ」と言う時
- He stood in front of me.
(彼は私の前に立った) - He stood across from me.
※ across from は建物・場所の位置関係に使うことが多い
in front of については、以下で詳しく解説しています。
across from のシーン別使い方
【道案内】場所を説明する時
- The bank is across from the station.
(銀行は駅の向かいにあります) - There's a cafe right across from the hotel.
(ホテルの真向かいにカフェがあります)
【レストラン・会議】座席を説明する時
- She sat across from me at the dinner table.
(彼女は夕食の席で私の向かいに座った) - I'll sit across from you during the meeting.
(会議中はあなたの向かいに座る)
【ビジネス】オフィスの位置を伝える時
- My office is across from the conference room.
(私のオフィスは会議室の向かいにある) - The CEO sits across from the marketing team.
(CEOはマーケティングチームの向かいに座っている)
across の意味と使い方


across / across from の違い
across は「移動」を強調する前置詞です。
| across の品詞 | 意味 | 前置詞の後ろ | |
|---|---|---|---|
| across+名詞 | 前置詞の across | 「~を横切って、越えて」 | 「何を」越えるのか |
| across from+名詞 | 副詞の across 前置詞 | 「~の向かいに」 | 「何の」反対側か |

across の後に来る名詞は何を示す?

across の例文
- My office is across the street.
(オフィスは通りを渡ったところにある) - Over 300,000 refugees fled across the border.
(30万人以上の難民が国境を越えて逃げた) - The library is just across the river.
(図書館は川を越えたところにある) - They ran straight across the road.
(彼らはまっすぐに道を横切って走った) - She was sitting across the aisle.
(彼女は通路の向こう側に座っていた)

across~from… の使い方
こちらは across from ではなく、across~from… の形です。
across~ は「~を越えて向かい側に」。それに加えて、「何の」向かい側なのか示すために、from が付いたもの。across と across from のハイブリッドですね。

- across~from…:
- 「~を渡って…の向かいに」
- My school is just across the road from where I live.
(私の学校は道をはさんで私が住んでいるところのちょうど向かい側にある) - He opened a store across the street from the theater.
(彼は道をはさんで劇場の向かい側に店を開いた) - Hoboken is right across the river from New York.
(ホーボーケンは川をはさんでニューヨークの真向かいにある) - She sat across the table from me during the meeting.
(会議中彼女はテーブルをはさんで私の向かいに座った) - There’s a small lounge across the hall from the elevators.
(エレベーターの向かい側に廊下をはさんで小さなラウンジがある)

3つの違いを例文で比較
across、across from、across~from は次のような違いがあります。
- My school is just across the road from where I live.
(私の学校は、道をはさんで私が住んでいるところのちょうど向かい側にある)
道路を渡って、私の家の向かいに - My school is just across the road.
(私の学校は、道をはさんで真向かいにある)
道路を渡った先に - My school is just across from where I live.
(私の学校は、私が住んでいるところのちょうど向かい側にある)
私の家の向かいに
opposite の意味と使い方
opposite は、ややフォーマルでイギリス英語的。「~の向かいに」の意味で、多くの場合 across from と置き換え可能です。
といっても、opposite は、実質 next to(~の隣に)の意味になる場合など、across from がNGなケースもあります。
opposite / across from の違い
| 品詞 | 意味 | 主な地域 | フォーマル度 | |
|---|---|---|---|---|
| opposite+名詞 | 前置詞 | 「~の向かいに」「~の横に」「~と共演して」 | イギリス英語 | ややフォーマル |
| across from+名詞 | 副詞 前置詞 | 「~の向かいに」 | アメリカ英語 | 会話向き |
opposite の例文
「向かい側に」の意味では、対面している感じが強い。
- We're in the very modern-looking building opposite the station.
(私たちは駅の向かいにあるとてもモダンな外観の建物にいる) - A thin, bearded man sat opposite me on the train.
(電車の中で痩せて髭を生やした男が私の向かいに座った) - The people sitting opposite us looked very familiar.
(向かいに座っていた人たちはとても見覚えがあった) - Put the piano opposite the sofa.
(ピアノをソファの向かい側に置いて)
across from と置き換え可・不可
置き換えできる場合
物理的な位置関係(向かい合わせ)を表す時は、たいていどちらでもOKです。
- We're in the building opposite the government offices.
(私たちは政府庁舎の向かいの建物にいる) - We're in the building across from the government offices.
(私たちは政府庁舎の向かいの建物にいる)
- The bank is opposite the supermarket.
(銀行はスーパーマーケットの向かいにある) - The bank is across from the supermarket.
(銀行はスーパーマーケットの向かいにある)
- I parked my car opposite the restaurant.
(レストランの向かいに車を駐車した) - I parked my car across from the restaurant.
(レストランの向かいに車を駐車した)
置き換えできない場合
across from は「物理的な距離を隔てた向かい側」という位置を表すのみ。対して、opposite は「性質の対比」「共演者」など、より広い意味や役割を持ちます。
opposite が「隣に・横に」の意味
- Write your address opposite (=next to) your name.
(自分の名前の横に住所を書きましょう) - Put a tick opposite (=next to) the answer that you think is correct.
(正しいと思う答えの横にチェックを入れましょう)
俳優の「共演」を言う
演劇や映画の文脈で、「〜の相手役として(共演する)」の意味で opposite を使ったりします。
「主役級のペアとして共演している」という役割上の関係を表す使い方です。
- Katharine Hepburn played opposite Henry Fonda in many films.
(キャサリン・ヘプバーンは多くの映画でヘンリー・フォンダと共演した) - Meryl Streep starred opposite Dustin Hoffman in the movie.
(メリル・ストリープはその映画でダスティン・ホフマンの相手役として出演した)
よくある間違い会話例
.across と across from の混同
- A:"Where’s your new apartment?"
(新しいアパートはどこ?) - B:"It’s across the station."
(駅を横切ったところ) - A:"You mean across from the station, right?"
(駅の向かいってことだよね?) - B:"Ah, yes! It’s directly facing the station."
(ああ、そう! 駅の真向かいだよ)
.opposite に from を付けてしまう
- A:"Where’s the meeting room?"
(会議室はどこ?) - B:"It’s opposite from the elevator."
(エレベーターから向かい側) - A:"Oh, you can just say opposite the elevator."
(ああ、エレベーターの向かいと言えばいいんだよ) - B:"Got it. No 'from'."
(分かった。「から」は不要だ)
.opposite を動作に使ってしまう
- A:"How did you get to the park?"
(公園へはどうやって行ったの?) - B:"I walked opposite the street."
(道の反対側を歩いたんだ) - A:"Oh, you mean you walked across the street?"
(ああ、道を渡ったってこと?) - B:"Yes, I crossed it."
(そう、道を渡った)
動作は across、位置は opposite や across from。
.opposite のニュアンスの誤用
- A:"Where’s your classroom?"
(教室はどこ?) - B:"It’s opposite the hallway."
(廊下の反対側) - A:"You’d say across the hallway. 'Opposite' sounds too much like a face‑to‑face position."
(廊下の向かいと言うべきだよ。「反対側」は向かい合ってる感じが強すぎる) - B:"Ah, that makes sense."
(ああ、なるほど)
hallway が「廊下」の意味だと、細長い通路に opposite はあまり使われません。というのも、たいていの部屋は廊下に面しているため、場所の説明としては曖昧。
同じ理由で、across from も若干不自然に聞こえます。けれど hallway が「玄関ホール」の意味なら、場合によってはあり。
.across~from のミス
- My house is across the park from the river.
- My house is across the river from the park.
(家は川を挟んで公園の向かいにある = 家は公園の川向かいにある)
TOEIC対策|前置詞のひっかけ
TOEICでは特に、Part 5(文法・語彙)と Part 1・2(写真描写・応答)で狙われやすいです。
前置詞のひっかけパターン3選
- 空所の後に from があるか、ないか
- 「移動」か「位置」かを判断させる
- 場所を表す名詞との相性を問う
TOEIC風の練習問題(Part 5形式)
問題 1.前置詞の意味の違い
The new café is located ______ the train station.
- (A) across
- (B) across from
- (C) through
- (D) beyond
答え
B.across from
場所の「向かい側」は across from
問題 2.動作 vs 位置
The woman is walking ______ the street to get to the bus stop.
- (A) across
- (B) across from
- (C) beside
- (D) in front of
答え
A.across
横切る動作は across
問題 3.from を落とす罠
There is a convenience store directly ______ from the hotel.
- (A) opposite
- (B) across
- (C) over
- (D) under
答え
B.across
from が文中にあるので、across のみ
問題 4.名詞との相性
The reception desk is located ______ the corridor.
- (A) opposite
- (B) across
- (C) in front of
- (D) toward
答え
C.across
corridor(廊下)に opposite や in front of は不自然。in front of は具体的な建物や物の「前」で、廊下という「空間」に使うと違和感がある
across の他の用法と語源
次に、across の意味を簡単に見てみます。
前置詞・副詞の across
前置詞の使い方
- 前置詞の across:
- 「~を横切って」「~を越えた向こう側に」
- 「~全体にわたって」 ※ throughout と同じ

「~を横切って」
「~を越えた向こう側に」の用法は、上記で取り上げました。「何かを横切って」の場合、「体の上を横切るように」といった比ゆでも使われます。
- A grin spread across her face.
(彼女の顔に笑みが広がった) - The lines of her brows go straight across her face.
(彼女の眉の線は顔を真っ直ぐ横切っている) - She hit him across the face.
(彼女は彼の顔面を殴った)
「~全体にわたって」
「あらゆる場所に」「あらゆる部分に」 「全体にわたって」のニュアンスです。イギリス英語では「~に精通した」「~をカバーしている」の意味もあり。
- Across the world, people are praying for peace.
(世界中で人々が平和を祈っている) - We need somebody who is across all the issues.
(あらゆる問題に精通した人が必要だ) - Radio 8 will be across events as they unfold.
(ラジオ8はイベントの公開時に随時お伝えします)
副詞の使い方
副詞特有の用法として、数詞を直前に置いて「幅」を表せます。
- 副詞の across:
- 「横切って」「越えて」
- 「幅」 数詞 across

「横切って」
- The road was so busy that we found it difficult to get across.
(道路はとても混雑していたので、渡るのが困難だった) - The footbridge swayed when I ran across.
(走って渡った時、歩道橋が揺れた)
「幅」(数詞とセットで)
- The yard measures about 50 feet across.
(庭の横幅は約50フィートだ) - The river is 2 kilometres across.
(川の幅は2キロメートルだ)
across は cross が由来



across / across from の覚え方のコツ
across は「 (クロス)」して渡る、across from は「離れた(from)」向かい側、と覚えるのがおすすめです。
from があることで、「起点から離れた反対側」というニュアンスが強調されます。
cross one's fingers とは?【うんちく】
幸運のシンボル
cross one's fingers(指をクロスさせる)は、人差し指と中指を交差させる仕草で、幸運を祈る時のおまじないです。

このジェスチャーは、キリストの十字架に似ていることから始まったとされ、十字を切ることで不運を避けるという古代の迷信に基づいています。
特にイギリスでは深く根付いていて、UK National Lottery(英国国営宝くじ)のシンボルにもなっているほど。
嘘をついた時に
good luck を願うだけでなく、もうひとつ「嘘をついても罰せられない」ように祈るサインでもあります。
よく子供が罪のない嘘をつく時に、こっそりこのジェスチャーをしたりしますね。
- I'm crossing my fingers that I get a bike for my birthday!
(誕生日に自転車がもらえますように!) - Cross your fingers that this is the news we've been waiting for.
(これが待ち望んでいたニュースであることを祈ろう) - I told Mom I didn't eat any cookies but I had my fingers crossed.
(お母さんにクッキーは食べてないと言いつつ、指を交差させた)
洋画に見るハンドサイン
1998年の映画『トゥルーマン・ショー』(The Truman Show)では、「嘘をついても罰されないように」のハンドサインを、結婚式の写真の中で奥さんがしています。
【Amazon Prime Video】
で 『トゥルーマン・ショー』(字幕版)を見る
よくある質問(FAQ)
「across from」と「opposite」はどう違う?

意味はほぼ同じですが、across from は主にアメリカ英語、opposite はイギリス英語でよく使われます。また、opposite のほうがややフォーマルな印象があります。
文法的には、opposite は前置詞、across from は副詞+前置詞の組み合わせです。どちらも「~の向かいに」という位置関係を表します
「across from」の from は省略できる?

いいえ、省略できません。across だけだと「~を横切って」という移動の意味になってしまいます。たとえば、The bank is across the street. は「銀行は通りを横切っている」という不自然な文に。
必ず、across from the station のように、from とセットで使うのが正解です
「across from」と「in front of」の違いは何?

across from は「道路や空間を挟んだ向かい」、in front of は「すぐ目の前」という違いがあります。across from は離れた位置関係、in front of は近接した位置関係を表します
ビジネスメールで「across from」は使える?

はい、問題なく使えます。特にオフィスの位置を説明する際に便利です。ただし、よりフォーマルな文書では opposite を使うほうが洗練された印象になります
「across the street from」はどう使う?

これは「通りを挟んで~の向かいに」という意味で、across from よりも具体的に「道路」をはさんでいることを強調します。同様に、across the table from(テーブルをはさんで)、across the hall from(廊下をはさんで)のように応用できます
まとめ
across と across from は、まったく意味が違ってくるので厄介です。
- across A:「Aを挟んだ向こう側」
- across from B:「Bから見て向かい側」
- across A from B:「Aを挟んで、Bの向かい側」
一旦覚えても、時間が経つと「あれ、どっちがどっちだっただろう?」となりがち。実際に音声付きで繰り返し触れることで、記憶が定着します。
使える知識にする
やるべきことは、リスニングとスピーキング。聴いたものを話せるようにする反復トレーニングです。それを1日15分。
「30日間英語脳育成プログラム」は、本気で英語を話せるようになりたい方向けの教材です。知識が点で終わらず、線でつながる感覚は、地味に感動しますよ。
試して合わないと感じたら、8日以内ならキャンセルできます。
少しでも理解の助けになれたら幸いです。お読みいただき、ありがとうございました。
(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, LDOCE, Cambridge Dictionary, Online Etymology Dictionary)