スポンサーリンク

「any day」 と 「some day」 はどこが違う? any day の3つの用法

当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

any day、every day、some day、someday、onedayの違い

 

any day の用法

ノーマルのエイ
any と some は、前にも取り上げたんじゃなかった?
ノーマルのソウ
意味が広いからな。今回は any day と some day 限定

any も some も「いくらかの」と数量を表す用法ではなく、any は「どんな~でも」、some は「何らかの~」です。この場合、any や some は単数扱い

any day は、3つの意味があります。

 

  • any day
    1. 「いつでもいい日」 名詞
    2. 「どんな日でも」「毎日」 副詞
    3. 「今すぐにも」「近日中に」※ たいてい any day now の形

 

「いつでもいい日」

「どれでもいい日」とは、特に「いつ」と指定しない「いつでもいい、不特定のいつかの日」のことです。この場合は名詞。

  • It doesn't matter when; any day is fine with me.
    (いつでも構いません。どの日でも大丈夫です)
  • I don't need the book back immediately, any day will do.
    (本をすぐに返す必要はない。いつでもいい)
  • It isn't just any day — it's my birthday!
    (ただの日じゃない。私の誕生日だ!)

 

not just any day は「どれでもいい不特定の日ではない」。すなわち、「特別な日だ」 の意味になります。

 

any time と同じ?

基本的には、any time「どんな時間も」という名詞です。ただ、イギリス英語では、「いつでも」という副詞でも使われます。

 

  • any time
    1. 「どんな時間も」 名詞
    2. 「いつでも」 副詞
    3. 「いつでもどうぞ」
  • Any time is a good time for tea.
    (いつでもお茶を飲むのに良い時間だ)
  • Call me any time.
    (いつでも電話して)
  • I can see you any time on Monday.
    (月曜日はいつでも会える)

 

副詞の「いつでも」は、at any time と at を付けて言ったり、anytime と1語表記でも同じです。

(at) any time と anytime では、(at) any time のほうがフォーマル。また、イギリス英語は (at) any time、アメリカ英語は anytime がより好まれます。

  • Conditions are still very tense and the fighting could escalate at any time.
    (状況は依然として非常に緊迫しており、戦闘はいつでも激化し得る)
  • They should arrive anytime between noon and 3 p.m.
    (彼らは正午から午後3時の間に到着するはずだ)

at any timeとanytime

 

もうひとつ、any time や anytime は「いつでもどうぞ」と「誰かにお礼を言われた時の返し」としても用いますね。「どういたしまして」のニュアンスです。

  • A "Thanks so much for the help!" B "Sure, any time!"
    (A「助けてくれて本当にありがとう!」B「もちろん、いつでも!」)
  • A "Thanks for the ride." B "Anytime. Think nothing of it.".
    (A「乗せてくれてありがとう」B「いつでも。気にしないで」)

 

1987年の映画『プレデター』(Predator)の台詞 "Anytime." はとても有名。

Prime Videoで『プレデター』(字幕版)を見る

 

「どんな日でも」

any day に話を戻しましょう。「どんな日でも」は、実質「毎日」です。

「いつでもいい日」はふわっとした感じですが、any day は「毎日」「いつの日だろうと」のような強い気持ちを表す場合にも使われます。

any day of the week と言うこともあり。「週のいつでも」「何曜日でも」 「いつの日であっても」。副詞句としての用法です。

  • I can eat fresh eggs any day of the week.
    (私は新鮮な卵を毎日食べることができる)
  • Give me Bruegel rather than Michelangelo any day.
    (いつであれミケランジェロよりブリューゲルをください)
  • I’d rather have Mike than Tom any day of the week.
    (いつでもトムよりマイクの方がいい)

any dayは名詞も副詞もある

 

「今すぐにも」

この用法では、any day now と now を伴うことが多いです。any time now でも同じ。very soon(今すぐにも)や Hurry up!(急げ)の意味。

「いつでもいい日」なら、極端な話「今日、今すぐ」もありなわけです。遅くとも「数日中に」くらいの感覚でしょう。

「今この瞬間にも」「いつ~しても、おかしくない」状況を示します。

any day nowの意味

  • My sister could go into labor any day now, so I sleep with my phone under my pillow.
    (妹がすぐにも出産するかもしれないので、枕の下に携帯電話を置いて寝ている)
  • The guests will arrive any day now.
    (客は数日中に到着するだろう)
  • The ruling is expected any day now.
    (判決は数日中に出ると予想される)
  • "Any day now, George!" "Sorry, I'm almost ready to leave!"
    (「急げ、ジョージ!」 「ごめん、もうすぐ出るところだ!」)
  • You still haven't finished doing your makeup? Any day now!
    (まだメイク終わってないの? 急いで!)

 

some day の用法

ノーマルのソウ
これも、some day と someday の表記がある
ノーマルのエイ
意味は同じなんでしょ
目閉じのソウ
微妙に違う
怒りのエイ
「微妙」ってのがいつもクセ者だし

some day と someday

some daysomeday も意味はほぼ同じです。両方とも副詞で、「未来のいつか」。

ニュアンスの違いとして、some day は不特定の「未来のいつかの1日」someday は不特定の「未来のいつか」で、漠然とした「期間」を示します。

some day の some は、あくまで day を修飾するポジションなので、day 「1日」のニュアンスが強いです。

また、some は口語で「(しばしば皮肉を込めて)たいした、素晴らしい」の意味があり、some day を「たいした日」「大変な日」と訳したりもします。この場合は、名詞ですね。

 

  • some day
    1. 「未来のいつかの日に」
  • someday
    1. 「未来のいつかの期間に」

 

some day の場合

  • Some day I'll be a pilot.
    (いつの日にかパイロットになる)
  • She hopes to get married some day.
    (彼女はいつの日にか結婚することを望んでいる)
  • That was some day.
    (大変な日だった)

 

someday の場合

  • Someday soon you're going to have to make a decision.
    (近いうちにあなたは決断をせねばならないだろう)
  • I keep thinking that maybe someday we’ll move.
    (いつか引っ越すかもしれないといつも思っている)

 

some と any の違いは?

any day は通常は未来の「いつでも」を示すのに使われるものの、過去のことについても言えます。対して、some day は、未来の「いつか」だけです。

  • I could have gone any day last week.
    (先週のいつでも行けた)
  • We could meet any day, but we never did.
    (私たちはいつでも会えたが、一度も会わなかった)
  • He visited us any day he wanted last month.
    (先月彼は好きな日にいつでも訪れた)
  • They were meeting any day they could last week.
    (先週彼らはできる限り毎日会っていた)

any dayとsome dayの違い

 

every day の用法

困りのエイ
「エブリデイ」って、1語だった気がするけど
横目のソウ
everyday は形容詞。それ以外なら every day と2語になる
  • every day
    1. 「毎日」 名詞・副詞
  • everyday
    1. 「毎日の」「日常の」 基本は形容詞

 

every と any の違いは?

every day は「毎日」。any day も「毎日」のニュアンスで使うことがあるため、なんとなくごっちゃになるかもしれません。

everyall(すべて)に近く、ひとつひとつをまとめて「全体」とみなすのに対し、any は、若干暴論かもですが、不特定のどれかひとつを取り出してそれが「全体」を表していると考えます。

ただし、every は all と違って、「全体」を「ひとつ」のものとみなすので、単数扱いです。

any day は実質的に「毎日」だとしても、「不特定のいつでもいい日」を取り出して見た結果になります。

  • I go to the gym every day.
    (私は毎日ジムに行く)
  • We're open every day except Sunday.
    (日曜日を除いて毎日営業している)
  • Every day is a new day.
    (毎日が新しい日だ)

every dayとany day

 

one day の用法

one day は副詞の「ある日」「いつか」で、some day(または someday)と同じでは? と思いたくなるのですが。

異なる点は2つ。文法的に、one day は未来だけでなく過去の「いつか」を言うことができます。過去の場合は「ある日」と訳したほうが自然かもしれません。

一方、some day は未来のことを示すだけです。

もう一つ、ニュアンスの違いとして、one day は、未来のことに対して「強い意志」を表しています。「いつか必ず」といった含み。

 

  • one day: 副詞
    1. 「ある日」※ 過去の不特定の日
    2. 「いつか必ず」※ 未来の不特定の日

 

  • I'm working as a teacher right now, but I hope to open my own art studio one day.
    (今は教師として働いているが、いつか必ず自分のアートスタジオを開きたいと思っている)
  • I too dreamed of living in London one day.
    (私もいつか必ずロンドンに住むことを夢見ていた)
  • One day, he walked out of the house with a small bag and never came back.
    (ある日、彼は小さなバッグを持って家を出て二度と戻って来なかった)
  • I saw him one day last week.
    (先週のある日彼に会った)

 

まとめ

困りのエイ
どれもこれも違いが微妙すぎる…
横目のソウ
特に any と every はそうだな

day が付いても、基本的に any、some、every の意味をそれぞれ引き継いでます。

 

 

取っつきづらい英語雑誌

英文のリーディングしてますか? 読むことは、速読即解の練習になります。

試験対策には英語のニュース紙が最適ですが、洋雑誌は取っつきづらいですね。読み方にはコツがあり。

ニューズウィーク英語版 Newsweek

ニューズウィーク英語版 Newsweek

廃刊から復活した老舗の英語誌。『TIME』と似ていて、『ニューズウィーク』のほうがオーソドックスな作りです。

ニューヨーク発で、現地の様々な記事がタイムリーに読めるのが売り。ただ、なにしろページ数が多く、全部目を通すのは到底無理。

興味が持てそうなトピックだけを、速読練習用に使うのがベストです。

TIME(タイム)

TIME(タイム)

世界中で最も影響力のあるニュース誌の1つ。TIME誌の英語は、洗練された表現で現代英語のお手本とされます。

現代の英語表現を学ぶには『TIME』を読め、と講義でよく言われました。

こちらも、全部読もうとせず、雑誌感覚でパラパラ読むのがよいです。写真の使い方や記事のページ割が独特で面白い。

少しでも理解の助けになれたら幸いです。お読みいただき、ありがとうございました。

(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, LDOCE, 英辞郎, Grammarist, Writing Explained, Stack Exchange)