英語の小箱

気になるフレーズをさくっと深掘り

英語の小箱

【決定版】the least / at least の違いは? 重要5表現を例文で完全攻略

当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

to say the leastとat leastの意味は

 

なぜ least という語は、こんなにややこしいんでしょう?

英語でよく使われる単語だけれど、形容詞・副詞・名詞で意味が変わる、とにかく厄介で頭が痛い英語表現のひとつです。

この記事では、the least の意味を中心に、次の重要表現5つの意味・違いを分かりやすく解説します。

  • the least
  • at least
  • to say the least
  • least of all
  • not in the least

お読みいただくと、least におけるネイティブの皮肉なニュアンスも分かりますよ。

 

least の基本の意味

英語の least は、文脈によって「最小値(客観)」か「最低ライン(主観)」かが大きく変わります。まずは、この比較表で全体像をつかみましょう。

 

1分で分かる least 表現

意味 ニュアンス
the least 「最も〜でない」 客観的な数量・程度の「最小値」
at least 「少なくとも」 主観的な「最低ライン」。せめてこれくらいは
to say the least 「控えめに言っても」 実際はもっと強い意味を和らげて言う
least of all 「とりわけ〜でない」 否定文で「最もあり得ない」と強調
not in the least 「少しも〜ない」 強い否定。not at all と同じ

 

leastlittle の最上級で、「最も少ない」「最小の」という意味を持ちます。the least の形で使われることが多いですね。

  • little(少ない)- less(より少ない)- least(最も少ない)
文法 ニュアンス
「最も~でない(もの)」 形容詞・名詞・副詞 (大きさ、量、程度などが)最も小さい

 

least と last の違い【混同注意】

leastlast は、発音も似ているため混同しやすいです。ご注意を。

 

意味 品詞
least 「最も少ない」 形容詞・名詞・副詞
last 「最後の」 形容詞・名詞・副詞・動詞

 

least と last の意味の違い

  • She spoke least in the meeting.
    (彼女は会議で一番発言が少なかった)
  • She spoke last in the meeting.
    (彼女は会議で最後に発言した)
  • This is the least important thing.
    (これは最も重要でないことだ)
  • This is my last chance.
    (これは最後のチャンスだ)

 

least の使い方3パターン

形容詞の the least

least は「最小の」「最も少ない」。可算名詞・不可算名詞のどちらも修飾できます。

not / never the least:「まったく~ない」

  • He's the best teacher, even though he has the least experience.
    (彼は経験が最も少ないにもかかわらず、最高の教師だ)
  • She never had the least idea what to do about it.
    (彼女はそれについて何をすべきか全く知らなかった)
  • you have the least talent of anyone.
    (あなたは誰よりも才能が少ない)

 

名詞の the least

「最も少ないもの」「最小のもの」が直訳。

  • How others see me is the least of my worries.
    (他人が私をどう見るかは心配事のほんの一部だ)
  • It's the least I can do to help.
    (私ができる最低限の手助けだ)
  • The least you could do is give me her phone number.
    (せめて彼女の電話番号くらい教えて)

 

副詞の (the) least

副詞は「最も~でなく」。動詞を修飾する場合、the を付けなくてもOK。形容詞を修飾する場合は the を付けるのが普通です。

  • 動詞を修飾 the は省略可
  • 形容詞を修飾 the が必要

 

  • (the) least:
    1. 「最も~でなく」
  • Disaster struck when we least expected it.
    (災害はまったく予想していなかった時に起こった)
  • It was the answer she least wanted to hear.
    (それは彼女が最も聞きたくない答えだった)
  • She chose the least expensive of the hotels.
    (彼女は最も安いホテルを選んだ)
  • Marilyn is the least vain person I know.
    (マリリンは私が知る限り最も虚栄心の少ない人だ)
  • This group is the least likely of the four to win.
    (このグループは4つのグループの中で勝つ可能性が最も低い)

 

the least と at least の違い

the leastat (the) least は、意味がまったく違います。

意味 使い方 ニュアンス
the least 「最も~でない」 「最下位」を指す ネガティブ・客観的
at (the) least 「少なくとも」 「最低ライン」を示す ポジティブ・中立

 

どちらが 「少なくとも」?

「少なくとも」の意味で使うのは、at (the) least です。the least との決定的な違いは、「話し手の気持ち」が入っているかどうか。

 

  • the least「最も~でない」
    単に数値や程度が「一番下」
  • at (the) least「少なくとも」
    「最悪でもこれくらいはある」「せめてこれだけは」という、前向きな妥協や希望

 

the least の例文

  • He's the relative I like the least.
    (彼は私が最も好きでない親戚だ)
  • He showed the least interest in the project.
    (彼はそのプロジェクトに一番興味を示さなかった
  • This problem worries me the least.
    (この問題は一番心配が少ない
  • He has the least experience in our team.
    (彼はチームの中で最も経験が少ない

 

at (the) least の例文

  • The children enjoyed the dessert at least.
    (子供たちは少なくともデザートを楽しんだ)
  • It's a small house but at least there's a garden.
    (小さな家だが、少なくとも庭はある)
  • You should at least answer the letter.
    せめて手紙に返事を出すべきだ)
  • It works, at least I think it does.
    (効果がある、少なくとも私はそう思う)
  • It will take four of us at the least to push this out of the way.
    (これを押しのけるには少なくとも4人必要だ)

 

at the least / at least の使い分け

困りのエイ
at least に the が付く時と付かない時って、どう違うわけ?
ノーマルのソウ
意味は同じ。数詞があるかないかで、使われ方が異なる

 

at (the) least のポイント

at the least(the が付く時)は、数詞の直前に置けない。at least ならOK

 

ニュアンス 語句の位置 使用頻度
at the least ややフォーマル 数詞の直前に置けない、数詞がある時は文末に置く
at least 一般的・日常的 数詞の直前に置ける
  • It will cost at the least $100.
  • It will cost at least $100.
    (少なくとも100ドルかかる)

 

at the least / at least の使用頻度

現代英語では、at least のほうが断然一般的。at the least はやや形式ばった響きがあります。

 

at leastとat the leastの使用頻度推移

 

at the least の例文

at the very least のように、very が付くこともしばしば。

  • I’ll be gone for two weeks, at the very least.
    (少なくとも2週間は留守にする)
  • At the very least, she deserves to be heard.
    (少なくとも彼女は話を聞いてもらう価値がある)
  • He wanted to win the race, or at the least, to finish second.
    (彼はレースに勝つか、せめて2位で終えたかった)
  • At the least, we need an hour to get there, and look at all this traffic!
    (そこに着くまで少なくとも1時間はかかるのに、この渋滞を見てよ!)

 

at least 数詞 の例文

  • It will cost at least $100.
    (少なくとも100ドルかかる)
  • You'll have to wait at least an hour.
    (少なくとも1時間は待たなければならない)
  • I try to keep at least $1,000 in my bank account.
    (銀行口座には少なくとも1000ドル入れておくようにしている)
  • Cut the grass at least once a week in summer.
    (夏は少なくとも週に1回は草を刈れ)
  • She must be at least 40.
    (彼女は少なくとも40歳になっているはずだ)

 

at least と not less than の違い

not less than~ は「~より少ないことはない」 「少なくとも~以上」なので、at least と似ていますね。

not less than の基本は、「何か」との数値比較です。

 

意味 使い方 語調
at least 「少なくとも」 数量・状況の「最低ライン」を示す カジュアル・口語的
not less than 「~以上」 時間・距離などの数値が「それ以上」 フォーマル

 

not less than の例文

  • The project will take not less than three months.
    (そのプロジェクトには3か月以上かかる)
  • The meeting lasted not less than two hours.
    (会議は2時間以上続いた)
  • Applicants must be not less than 18 years old.
    (応募者は18歳以上でないといけない)

 

ただし、not less than は、堅苦しくフォーマルな響きのため、at least を使うのが一般的で自然。

  • Applicants must be at least 18 years old.
    (応募者は少なくとも18歳でないといけない)
  • It’s expensive, but not less than it’s high quality.
    「not less than 数詞」の形が普通
  • It’s expensive, but at least it’s high quality.
    (高価だが少なくとも品質はよい)

 

to say the least の意味・使い方

ネイティブの皮肉?

to say the least は、そのまま訳せば「最小限を言うと」。「実際は深刻、または重要だが、強い言い方をせずに控えめに言うと」の意味です。

やんわりと言ってはいるけれど、本当はそれどころでなくもっとずっと程度が強い、という気持ち。

特に、ネガティブな状況を「控えめに言っても最悪だ」のように、皮肉っぽく強調する際によく使われます。

ノーマルのエイ
「控えめに言っても」は、日本語でよく聞く気がする
目閉じのソウ
皮肉で使われることが多いな
  • to say the least:
    1. 「控えめに言っても」
  • When they had an accident, they were upset to say the least.
    (事故が起きた時、彼らは控えめに言っても動揺していた)
  • We were not at all pleased with her work, to say the least.
    (控えめに言っても、彼女の仕事にはまったく満足しなかった)
  • There was something odd about the situation, to say the least.
    (控えめに言っても、この状況は奇妙だった)
  • We were disappointed, to say the least, but we decided to put it behind us and get on with the project.
    (控えめに言ってもがっかりしたが、そのことは忘れてプロジェクトを続けることにした)
  • When the ring turned up in the lost and found, she was delighted, to say the least.
    (遺失物係に指輪が見つかった時、彼女は控えめに言っても大喜びだった)

 

映画の台詞

以下は、映画『インセプション』(2010)の台詞です。

Now, Robert's relationship with his father is stressed, to say the least.

「現在ロバートは父親との関係で、控えめに言ってもストレスを抱えている」Inception(2010)

【Amazon Prime Video】『インセプション』(字幕版)を見る

 

to say the least のシーン別例文

ビジネスでの例文

  • His presentation lacked structure, clarity, and relevance — to say the least.
    (彼のプレゼンは構成も明確さも関連性も欠けていた。控えめに言っても)
  • Her leadership during the crisis was admirable, to say the least.
    (危機の中での彼女のリーダーシップは控えめに言っても称賛に値する)
  • The quarterly results exceeded expectations — to say the least.
    (四半期決算は予想を上回った。控えめに言っても)

 

日常会話での例文

  • That movie was intense, to say the least.
    (あの映画は控えめに言っても衝撃的だった)
  • She was upset, to say the least, when she saw the broken vase.
    (彼女は花瓶が割れているのを見て、控えめに言っても怒ってたよ)
  • The hike was challenging, to say the least. My legs still hurt.
    (ハイキングは控えめに言ってもきつかった。まだ足が痛い)

 

to say the least / at least の違い

意味 ニュアンス
to say the least 「控えめに言っても」 強い感情を抑えて程度を強調する
at least 「少なくとも」 妥協点や最低ラインをポジティブに言う

 

違いが分かる比較例文

  • The party was boring, to say the least.
    (パーティーは控えめに言っても退屈だった)
    ひどさを強調
  • The party was boring, but at least the food was good.
    (パーティーは退屈だったが、少なくとも料理は美味しかった)
    最低限のプラス要素
  • The hotel room was messy, to say the least.
    (ホテルの部屋は控えめに言っても散らかっていた)
    ネガティブな強調
  • The hotel room was messy, but at least it was cheap.
    (ホテルの部屋は散らかっていたが、少なくとも安かった)
    妥協できる点
  • Her performance was impressive, to say the least.
    (彼女のパフォーマンスは控えめに言っても感動的だった)
    ポジティブな強調
  • Her performance was at least impressive.
    (彼女のパフォーマンスは少なくとも印象的だった)
    前向きな妥協
  • The quarterly results exceeded expectations, to say the least.
    (四半期決算は控えめに言っても期待を上回るものだった)
    ポジティブな強調
  • At least the quarterly results exceeded expectations.
    (少なくとも、四半期決算は期待を上回った)
    せめてもの救い

to say the leastとat leastの違い

 

least of all の意味・使い方

least of all は、直訳だと「すべてのうちで最小の」 「最も~でない」。

 

  • least of all:
    1. 「とりわけ~はそうでない」「~は最もあり得ない」 否定文を伴って
    2. 「最も〜でない」

 

「最もあり得ない」 の意味

前に否定語を含む文があり、その後ろに least of all が続く形です。「最もあり得ない」という強調表現

 

  • 「AはBでない。とりわけ、Cは最もBでない
  • Oh, no one is worried, least of all Dad. You know he's the calmest one of us all.
    (ああ、誰も心配してないよ、特にお父さんは。お父さんは私たちの中で一番冷静だよ)
  • Nothing lasts for ever, least of all on the stock market.
    (永遠に続くものは何もない。株式市場では特にそうだ)
  • She couldn't face anyone, least of all him.
    (彼女は誰にも、とりわけ彼には顔を合わせられなかった)
  • She hardly ever lost her temper ― least of all with Anne.
    (彼女はめったに怒ることはなかった。とりわけアンに対してはなおさらだった)
  • Police still know little about the dead man, least of all why anyone should want to kill him.
    (警察は死んだ男についてまだほとんど何も知らない。ましてや、なぜ誰かが彼を殺そうとするのかその理由すら知らない)

 

前に否定語がない場合

通常 least of all は否定文とセットで使われます。けれど、否定文でない場合もたまにあります。

その場合、先行する文はたいていネガティブな内容です。「否定的な文脈」を暗示しているため、否定語がなくても成立します。

ただし、やや文学的で、あまり一般的ではない

 

  • ネガティブな出来事があり、その中で、最もネガティブでない まだマシだ
  • It was a chaotic day — least of all, I spilled coffee on my report.
    (今日は混乱の一日だった。レポートにコーヒーをこぼしたのはまだいいほうだ)
  • We faced delays, miscommunication, and least of all, a broken projector.
    (遅延や連絡ミスがあり、その中で一番ましだったのはプロジェクターの故障)
  • I've had a tough morning — least of all, I stubbed my toe.
    (大変な朝だった。つま先をぶつけたのはまだましだ)
  • There were many things wrong with the new house. Least of all, the water faucets leaked.
    (新居には問題が多かった。蛇口が漏れていたのはましなほうだ)
  • What a bad day. Many things went wrong, but least of all, I tore my shirt.
    (なんて悪い日だ。多くのことがうまくいかなくて、シャツを破ったのはまだましなほうだ)

 

「最も~でない」 の意味

こちらは、副詞の the least(最も〜でない)of all(すべての中で)が付いたもの、と考えればOK。

  • There was one person who Patty liked least of all.
    (パティが最も好きでない人が一人いた)
  • Of all the villages, ours is the one that has changed least of all.
    (すべての村の中で、私たちの村が一番変わっていない)
  • Of all the chores, he enjoyed washing dishes least of all.
    (あらゆる家事の中で彼が一番嫌いなのは皿洗いだった)
  • She understood the subtle nuances of the poem least of all her classmates.
    (彼女はクラスメイト全員の中で、その詩の微妙なニュアンスを一番理解していなかった)
  • Among the many tempting desserts, I craved the plain fruit tart least of all.
    (たくさんの魅力的なデザートの中で一番食べたくなかったのはシンプルなフルーツタルトだった)

 

副詞の the least との違い

どちらでもほぼ同じ。of all を付けたほうが、比較対象が明確です。

  • There was one person who Patty liked least of all.
    (パティが最も好きでない人が一人いた)
  • There was one person who Patty liked (the) least.
    (パティが最も好きでない人が一人いた)

 

not in the least の意味・使い方

not (in) the least「まったく~ない」という完全否定です。not in the least bit と、bit が付くこともあり。

 

  • not (in) the least:
    1. 「まったく~ない」
  • Really, I'm not in the least tired.
    (本当に少しも疲れていない)
  • I tried to convince them, but they weren’t the least interested.
    (彼らを説得しようとしたが、彼らは少しも興味を示さなかった)
  • His voice was alert, not the least bit sleepy.
    (彼の声は油断なく、少しも眠そうではなかった)
  • "Do you mind if I put the television on?" "No, not in the least."
    (「テレビをつけてもいい?」「ええ、全然構わない」)
  • I’m not in the least afraid of you anymore.
    (もうあなたのことは少しも怖くない)

 

一般動詞と一緒に使える?

not in the least は、形容詞の前に来るのが一般的なので、たいていbe動詞と一緒に使われます。

一般動詞に使えないわけではありません。が、フォーマルで文学的な感じになります。

  • I don’t want to go to that party in the least.
    (あのパーティーには全く行きたくない)
    フォーマル・やや古風

 

not in the least が自然なケース

  1. 形容詞を修飾する場合(特に bit を伴う)
  2. 特定の動詞(mind, care, bother など)と使う場合
  • I'm not in the least bit tired.
    (ちっとも疲れていない)
  • It doesn't bother me in the least.
    (これっぽっちも気にならない)

 

not least との混同注意

not (in) the least と not least は、とても混乱しやすいです。not least は「特に」「とりわけ」の意味。

副詞の least(最も~でなく) not で否定すると「『最も~でない』ことはない」 「これも~だ」 「特にこれが~だ」のように転じました。

強調のための婉曲表現で、16世紀から使われています。婉曲法は「否定によって肯定を強調する」スタイルです。

 

not least の意味

  • not least:
    1. 「特に」「とりわけ」
  • The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers.
    (ドキュメンタリーは、とりわけ労働者たちの間で多くの不快感を引き起こした)
  • My mother was upset about his appearance here, not least because she felt it was invading her privacy.
    (母は彼がここに現れたことに動揺していた。特にプライバシーを侵害されていると感じたからだ)
  • I decided to take the job for several reasons, not least of which is the short commute.
    (この仕事に決めた理由はいくつかあるが、とりわけ通勤時間が短さが一番の理由だ)
  • Many people were impressed, not least the judges.
    (多くの人が感銘を受けたが、特に審査員がそうだった)
  • There are many factors which limit productivity; not least is employee education.
    (生産性を制限する要因は数多くある。特に従業員教育は重要な要因だ)

 

not least の後に続く語句

not least の後には、さまざまな語句や文節が来ます。

not leastのマップ

 

3つの表現の違い比較

not (in) the least、least of all、not least の比較表

意味 ニュアンス
not (in) the least 「まったく〜ない」 完全否定
least of all 「とりわけ~はそうでない」 否定的・比較対象の中の最下位
not least 「特に、とりわけ」 肯定的・比較対象の中で上位

 

違いが分かる比較例文

  • I’m not in the least surprised by that result.
    (その結果には少しも驚いていない
  • I’m not surprised, least of all by that result.
    特にその結果には驚いていない
  • I was surprised, not least because she showed up unexpectedly.
    (驚いた、特に彼女が突然現れたから)
  • I’m not the least interested in going to that party.
    (そのパーティーに行くことには全く興味がない
  • I don’t want to go to that party, least of all with Mark.
    (あのパーティーに行きたくない。特にマークと一緒なんて絶対に嫌だ
  • Everyone enjoyed the party, not least the host.
    (皆パーティーを楽しんだ、特に主催者が)

 

TOEICで狙われるポイント

TOEICでは、以下の形がよく出ます。

  • at least ※ 頻出
  • the least 名詞
  • to say the least、not in the least、not least、least of all

 

at least 少なくとも(数量・条件問題で頻出)

  • 数詞の前に来ることが多い
  • at least と at last の混同を狙われる
  • You should sleep at least seven hours.
    (少なくとも7時間は寝るべきだ)

 

the least 名詞 最小の(否定語を伴うと「少しも〜ない」)

  • 否定語があると、「全く〜ない」の強調になる
  • 【言い換え】:not the least no
  • She didn’t have the least idea.
    (彼女は全く分からなかった)
    She had no idea.

 

to say the least 控えめに言っても(読解で頻出)

  • 文末に置かれる
  • The meeting was chaotic, to say the least.
    (会議は控えめに言っても混乱状態だった)

 

not in the least 全く〜ない

  • be動詞と相性が良いが、一般動詞でも使える(ややフォーマル)
  • 【言い換え】:not in the least not at all
  • She wasn’t in the least worried.
    (彼女は少しも心配していなかった)
    She wasn’t worried at all.

 

not least とりわけ、特に

  • 否定でなく肯定文で使う
  • 後ろに because / due to / for が続きやすい
  • The project succeeded, not least because of her leadership.
    (プロジェクトは成功した、特に彼女のリーダーシップのおかげで)

 

least of all 特に〜ではない(否定語とセット)

TOEICのPart5, 6で、空所補充として狙われやすいです。

  • 通常は否定文が前提(肯定文では不自然)
  • 【言い換え】:least of all especially not
  • I don’t like spicy food, least of all curry.
    (辛いものは好きじゃない、特にカレーは)
    I don’t like spicy food, especially not curry.

 

よくある質問(FAQ)

「at least」と「at the least」に意味の違いはある?

マーリン

基本的な意味は同じ「少なくとも」ですが、at least の方が一般的で日常的に使われます。at the least はややフォーマルな響きがあり、数量の直前には置かないという制約があります

 

「to say the least」はポジティブな意味でも使える?

マーリン

はい、使えます。「控えめに言っても素晴らしい」のようにポジティブな強調も可能です。ただ、実際には「控えめに言ってもひどい」といった、ネガティブな状況を和らげつつ強調する際によく使われます

 

「least of all」を否定文で使う時の意味は?

マーリン

「とりわけ〜でない」「ましてや〜ではない」という意味になります。前に否定文があり、その中でも特に可能性が低いものを強調する際に使われます

 

「not in the least」は「not at all」と同じ?

マーリン

はい、ほぼ同じ意味です。「少しも〜ない」「全く〜ない」という強い否定を表します。not in the least の方がやや強調度が高く、フォーマルな印象を与えることがあります

 

最上級の「the least」に「the」が付かないことはある?

マーリン

副詞として動詞を修飾する場合(例:I like it least.)は the を省略できます。ただし、形容詞として名詞を修飾する場合や、名詞として使う場合は the が必要です

 

ネイティブ感覚を身につける 

least のような、日本人が苦手な「ニュアンスの差」を体系的に学びたい方は、こちらの文法書で。ネイティブ感覚の文法が網羅されています。

『一億人の英文法』

一億人の英文法 (東進ブックス)
  • 著者:大西泰斗、ポール・マクベイ
  • Amazon評価: 4.3

 

まとめ

least のポイントは3つです。

  • 形容詞・名詞(最も少ない)
  • 副詞(最も〜ない)
  • 熟語(at least など)

least はTOEICでもよく出て来る単語のため、優先的にマスターしましょう。

【次の記事】get the most out of の意味と使い方

少しでも理解の助けになれたら幸いです。お読みいただき、ありがとうございました。

(引用・参照元: IMDb, Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins dictionary, Merriam-Webster, LDOCE, UltimateLexicon.com, italki